flag riots disturbios por la bandera

Creator:
Language pair:English to Spanish
Discipline:Government / Politics
Definition / notes:As translated and/or discussed in my doctoral thesis in the field of Translation Studies: \"Metaphor and Agency in the English-Spanish Translation of Texts in the Social Sciences \" (Melbourne, Monash University 2015: 74-76); “Anti-U.S. sentiment peaked in 1964 during the infamous ‘flag riots.’ [...] 18 Panamanians and 4 Americans were killed […]. Citing ‘unprovoked aggression,’ Panamanian President Rodolfo [sic]50 Chiari broke relations with Washington and immediately renamed the 4th of July Avenue the ‘Avenue of the Martyrs’” (Crandall 2006: 180) antinorteamericanos se intensificaron a principios de 1964 durante los famosos ‘disturbios por la bandera’ (o flag riots, como se les conoce en inglés). [...] 18 panameños y 4 soldados estadounidenses fueron matados […]. Al declarar que se trataba de ‘agresión no provocada’, el presidente panameño Roberto Chiari rompió relaciones con Washington, e inmediatamente renombró la Avenida Cuatro de Julio, poniéndole ‘Avenida de los Mártires’” (Crandall 2012: 232 [Trad. González]).
URL:https://bridges.monash.edu/articles/Metaphor_and_agency_in_the_English-Spanish_translation_of_texts_in_the_social_sciences/4697467
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search