• Syria18:12
  • Rate per hour $33.00 USD
  • Rate per word $0.10 USD
  • Subtitling
  • Testing
  • Translation
  • Voice Over
  • Checking/editing
As an avid gamer myself, I usually steer clear of localized games when they fail to capture the original intention. I have developed an eye for detail for game UIs and gamer UE. I have made it a hobby to deliver the fun to audiences that often miss out on the originality due to the language barrier. I find pleasure in localizing games, especially when doing voice overs or translating stories, because these elements are what make the games truly immersive, fun and worthwhile.
  • Action
  • Action-Adventure
  • Adventure
  • Education
  • Fighting
  • Massive Multiplayer
  • Role play
  • Shooting
  • Simulation
  • Strategy
  • Android
  • Windows


  • Arab Professional Translators Society:
  • English to Arabic
  • Arabic to English
  • University of Aleppo:
  • English

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search