Отримання замовлення
Thread poster: Paul Galenko
Paul Galenko
Paul Galenko
Local time: 22:48
English to Russian
+ ...
Mar 31, 2019

Загально відомо, що більшість агенцій та компаній відтепер перейшли на так званий принцип “first come, first serve” при розподілі робіт по перекладу. Це створює значну проблему в отриманні замовлення і є певне враження якоїсь «рулетки», де має значення не досвід, а тупе везіння. Хот... See more
Загально відомо, що більшість агенцій та компаній відтепер перейшли на так званий принцип “first come, first serve” при розподілі робіт по перекладу. Це створює значну проблему в отриманні замовлення і є певне враження якоїсь «рулетки», де має значення не досвід, а тупе везіння. Хотілося б дізнатись, чи існують мобільні додатки, які можна налаштувати на автоматичне надсилання запиту щойно на веб-сайті з’явиться нова пропозиція по перекладу. І взагалі що ще можна зробити в цьому напрямку для підвищення ймовірності отримання замовлення?

[Редактировалось 2019-04-02 10:25 GMT]
Collapse


 
Vadim Kadyrov
Vadim Kadyrov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:48
English to Russian
+ ...
Так це існувало з часів появи прозу Apr 1, 2019

Це зумовлене самою природою прозу. В середньому на оголошення тут відповідає від 50 до 60 людей. Звісно, що замовник не має можливості та бажання читати всі відповіді від виконавців. Тому той, хто відповідає першим, має більше шансів на отримання замовлення.

Як з цим бо�
... See more
Це зумовлене самою природою прозу. В середньому на оголошення тут відповідає від 50 до 60 людей. Звісно, що замовник не має можливості та бажання читати всі відповіді від виконавців. Тому той, хто відповідає першим, має більше шансів на отримання замовлення.

Як з цим боротися? Ніяк. Шукайте надійних клієнтів, відбудовуйте відносини зі вже існуючими клієнтами, додавайте додаткові послуги, диверсифікуйте свій бізнес тощо

А сидіти на прозі та грати у казино - це шлях в нікуди. Повірте.
Collapse


 
DZiW (X)
DZiW (X)
Ukraine
English to Russian
+ ...
Диверсифiкацiя Apr 1, 2019

Павле, а коли ви кудись дуже поспішаєте: (1) ловите найперше ліпше таксі чи (2) проводите маркетингове дослідження всіх учасників, перевіряєте звітність, аналізуєте діяльність за останні роки, порівнюєте з конкурентами та об’являєте тендер претендентів? Так само і з ... See more
Павле, а коли ви кудись дуже поспішаєте: (1) ловите найперше ліпше таксі чи (2) проводите маркетингове дослідження всіх учасників, перевіряєте звітність, аналізуєте діяльність за останні роки, порівнюєте з конкурентами та об’являєте тендер претендентів? Так само і з перекладачами - нема справедливої необхідності чекати на "ідеал".

Як не дивно, азартні ігри (рулетка) - це досить надійний та рентабельний бізнес.
Будь-який бізнес – це завжди ризики, тому важливо мати знання і навички не стільки перекладача, як бізнесмена – планування, оцінка та управління ризиками, робота з клієнтами і партерами і т.д. Справжній бізнесмен вміє не тільки вести справи на своїх «win-win» (не одноразових) умовах, але й має запасні варіанти.

Якщо ваш (?) бізнес залежить від рандомізованих об’яв-хвилинок, пора зайнятися диверсифікацією (1) місць пошуку, (2) виду діяльності, (3) розширити спектр послуг/пари, (4) вийти за рамки письмового перекладу та (5) лінивої зони комфорту і т.д.

Також письмовим перекладачам-інтровертам, зацикленим на роботі з паперами, підходить порада вибудовувати відносини з правильними людьми, переходячи в площину тих, хто співпрацює з іншими.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Отримання замовлення







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »