New page dedicated to WWA feedback will be released soon
Thread poster: Enrique Cavalitto
Enrique Cavalitto
Enrique Cavalitto  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:53
Member (2006)
English to Spanish
Mar 30, 2008

Dear members,

Approximately 3600 freelancers have received 'Willingness to Work Again' (WWA) entries from satisfied clients..

In order to provide a better interface to those willing to request or provide WWA feedback, a new page dedicated to WWA is planned to be released in the next few days, together with a revised version of the relevant FAQs.

This WWA page will give outsourcers a way to provide positive feedback to several ProZ.com users at once, without
... See more
Dear members,

Approximately 3600 freelancers have received 'Willingness to Work Again' (WWA) entries from satisfied clients..

In order to provide a better interface to those willing to request or provide WWA feedback, a new page dedicated to WWA is planned to be released in the next few days, together with a revised version of the relevant FAQs.

This WWA page will give outsourcers a way to provide positive feedback to several ProZ.com users at once, without the need to visit each profile separately.

Until now outsourcers could only leave WWA feedback in the profiles of service providers who had opted to make their WWA entries visible.

The page will also provide enhanced features to freelancers willing to request WWA feedback from outsourcers.

Outsourcers visiting the page will also be invited to make "yes" entries for the ProZ.com translators with whom they have worked and with whom they would work again.

As stipulated in the initial announcement, still only positive feedback is possible.

Use of the WWA system is entirely optional, as users can toggle display of the WWA box in their profiles on and off at will, as suits their purposes for marketing.

Users can also withdraw from participating in ProZ.com's feedback systems, including WWA and the Blue Board.

ProZ.com keeps looking for ways to make the WWA feature even more useful for outsourcers and freelancers alike.

Thanks to our members for supporting the site.
Regards,
Enrique
Collapse


 
Hipyan Nopri
Hipyan Nopri  Identity Verified
Indonesia
Local time: 19:53
Member (2005)
English to Indonesian
+ ...
Unpredictable Coincidence Mar 31, 2008

Really an unpredictable coincidence. I am just about to send a support ticket about this very topic.

Thank you very much, Enrique and all ProZ.com staff. You know what we want.

Best Regards

Hipyan


 
Language Aide Pvt. Ltd. - Translation & Interpreting Agency
Language Aide Pvt. Ltd. - Translation & Interpreting Agency
India
Local time: 18:23
English to Hindi
+ ...
why only positive feedback is possible? Apr 2, 2008

Enrique wrote:

Still only positive feedback is possible.

Enrique


Please let me know the link(s) of forum(s) where it has been discussed that why only positive feedback is possible?

If this question has not been discussed earlier, can you please let me know why only positive feedback is possible?

Vivek


 
Enrique Cavalitto
Enrique Cavalitto  Identity Verified
Argentina
Local time: 09:53
Member (2006)
English to Spanish
TOPIC STARTER
Link to past announcement Apr 5, 2008

Language Aide Pvt. Ltd. - Translation & Interpreting Agency wrote:

Enrique wrote:

Still only positive feedback is possible.

Enrique


Please let me know the link(s) of forum(s) where it has been discussed that why only positive feedback is possible?

Vivek


You can see here the announcement made back in 2006.

Regards,
Enrique


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

New page dedicated to WWA feedback will be released soon






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »