Russian to English: Business letter | |
Source text - Russian Со слов клиента неисправность состоит в следующем - обрыв тросов ручного тормоза с правой и левой стороны, механические повреждения троса отсутствуют. К сожалению, фотографии от клиента мы пока не получили, как только получим их - перешлем Вам. Хотелось бы получить Ваши рекомендации, распространяется ли на данную неисправность действие гарантии. К сожалению, у нас нет каталога запасных частей на данную машину и мы не можем идентифицировать кат. № тросов. Проси вас помочь нам в определении кат. № запасных частей, а также сообщить сможете ли Вы предоставить их нам бесплатно для замены по гарантии. | Translation - English The client describes the malfunction as follows: rupture of handbrake cables from right and left sides, there are no mechanic damages of the cables. We are sorry, but we do not have yet any photos form client, as soon as we get them we will forward to you. We would like to get your recommendation whether this malfunction is covered by warranty. Unfortunately, we do not have spares catalogue for the a.m. sideloader and cannot identify part number for the cables. We kindly ask you to help us identify the correct p/n for the cables and also let us know whether you can supply the cables to us free of charge under warranty. |