English to Spanish: We'll go no more a-roving | |
Source text - English So we'll go no more a-roving
So late into the night,
Though the heart still be as loving,
And the moon still be as bright.
For the sword outwears its sheath,
And the soul outwears the breast,
And the heart must pause to breathe,
And love itself have rest.
Though the night was made for loving,
And the day returns too soon,
Yet we'll go no more a-roving
By the light of the moon.
Lord Byron | Translation - Spanish Así que no volveremos a caminar sin rumbo,
Muy tarde por la noche,
Aunque el corazón siga amando
Y la Luna siga brillando.
Porque igual que la espada desgasta su funda
Y el alma consume el pecho,
El corazón debe detenerse a respirar
Y el amor a descansar.
Aunque la noche se haya hecho para amar,
Y la luz del día regrese muy pronto,
Aún así no volveremos a caminar sin rumbo
Con la luz de la luna.
Lord Byron
|
English to Spanish: I Long to Hold Some Lady | |
Source text - English I long to hold some lady
For my love is far away,
And will not come tomorrow
And was not here today.
There is no flesh so perfect
As on my lady's bone,
And yet it seems so distant
When I am all alone:
As though she were a masterpiece
In some castled town,
That pilgrims come to visit
And priests to copy down.
Alas, I cannot travel
To a love I have so deep
Or sleep too close beside
A love I want to keep.
But I long to hold some lady,
For flesh is warm and sweet.
Cold skeletons go marching
Each night beside my feet.
| Translation - Spanish Deseo abrazar a una mujer
Porque mi amor esta tan lejos
Y no volverá mañana
Ni estuvo aquí hoy tampoco.
No hay carne tan perfecta
Como la de los huesos de mi mujer
Y sin embargo, parece tan distante
Cuando estoy completamente solo:
Como si fuera una obra maestra,
En un pueblo amurallado,
Los peregrinos la visitan
Y los sacerdotes vienen a imitarla.
Alas, No puedo viajar
A un amor que tengo muy dentro
O dormir muy cerca junto
A un amor que quiero guardar.
Pero deseo abrazar a una mujer
Porque la carne es cálida y dulce.
Esqueletos fríos van marchando
Cada noche junto a mis pies. |