Working languages:
Chinese to Spanish
Spanish to Chinese

Li Ching Wang
Profesionalidad avalada por experiencia

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 20:34 CEST (GMT+2)

Native in: Chinese Native in Chinese, Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelInternational Org/Dev/Coop
Business/Commerce (general)Architecture
EconomicsFinance (general)
Marketing / Market ResearchArt, Arts & Crafts, Painting
HistoryTransport / Transportation / Shipping

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
Portfolio Sample translations submitted: 1
Spanish to Chinese: Carta del Presidente de Generalitat sobre Sant Jordi
Source text - Spanish
Barcelona, 20 de abril de 2009
(colocar la fecha donde corresponda en chino)

Alcalde Mr. Han Zheng 韩正 (Tratamiento y saludo correspondiente según el caso),
Permítame saludarlo en nombre de Catalunya, el país donde se encuentra Barcelona. Catalunya, situada al sur de Europa, tiene una cultura y una personalidad singulares, desarrolladas después de 1.000 años de historia. En nuestra cultura existe una tradición muy arraigada y muy sentida, el día de Sant Jordi, que se celebra cada 23 de abril, y que consiste en regalar libros y rosas a las personas queridas.

Creemos que esta tradición tiene una doble simbología implícita. Por un lado, la cultura y la belleza, y por otra la palabra y el amor, unos valores importantes en nuestra sociedad, porque fomentan la tolerancia y la convivencia. Catalunya ha sido siempre una tierra de acogida, un lugar de paso entre el norte y el sur, en el que mucha gente ha optado por quedarse. Esta gente que se ha quedado a vivir en nuestro país, procedente incluso de China, también ha adoptado voluntariamente la fiesta de Sant Jordi.

El año próximo, Catalunya quiere tener una presencia activa en la Expo Universal de Shanghai 2010, para explicar a los visitantes nuestra realidad como un país de cultura, diseño, tecnología, negocios y ocio. Del 24 al 30 de mayo celebraremos la Semana de Catalunya, en el marco del Pabellón de España en el recinto de la Expo. Además, Barcelona, la capital de Catalunya, tendrá un estand permanente en la zona de ciudades durante los seis meses que durará la exposición.

Será un placer contar con su presencia en alguna de las actividades que organizaremos, y de las que iremos informando oportunamente, y espero tener entonces la oportunidad de saludarlo personalmente.

Para terminar, le ruego que acepte este regalo como gesto de amistad. ¡Feliz día de Sant Jordi!

(Despedida que corresponda según el cargo),


José Montilla

Presidente
Translation - Chinese
韩市长大人阁下勛鑒:

如蒙俯允,我以加泰罗尼亚之名向您致意。加泰罗尼亚,是巴塞罗纳所属的自治区,位于南欧,一千年的历史发展出独具非凡的文化和特性。在我们的自治区里,有一个根深蒂固的传统~每年 4 月 23 日的圣乔治节,以互送书本和玫瑰花给心爱的人为庆祝方式。

我们认为这个传统有两个象征。一方面是文化与美丽,另一方面是文字与爱情。这两个象征对我们的社会很重要,因为可以促进宽容和和睦共处。加泰罗尼亚一直是个接容之地,位于南北之道间,许多人因此决定定居于此。这些定居在我们这个国家的人们,包括中国人在内,也都欣然的接纳了圣乔治节的节庆。

明年,加泰罗尼亚希望能在 2010 年上海世博会上能有活跃的参与,以向我们的贵宾解释我们这个文化、设计、科技、贸易和休闲娱乐之国的详情。从五月24到30日,我们在世博会的西班牙馆庆祝加泰罗尼亚周,另外,加泰罗尼亚的首府巴塞罗纳也将在世博会的城市区里有个为期6个月,和世博会会期一样长的固定摊位。

您能参加一些我们举办的、以及一些我们后续通知的活动,是我们的荣幸。我期望到时能当面向您致意。

特此函达,希望您能收下附上的这本书,最为友谊的象征。恭祝圣乔治节快乐!敬颂
政安


加泰罗尼亚自治区主席

José Montilla 謹啟

巴塞罗纳, 2009 年 4 月 20 日

Translation education Bachelor's degree - Universidad de Málaga
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Apr 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://www.wangliching.com
CV/Resume Spanish (PDF)
Professional practices Li Ching Wang endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio

Perfil
Nacida en Taiwan, Licenciada en Ciencias Económicas y Empresariales por la Universidad de Málaga, bilingüe - Chino mandarín y Castellano. Traductora e intérprete con más de 20 años de experiencia y en la actualidad también trabaja profesionalmente como Guía Oficial de Chino en Catalunya.

Experiencia LABORAL
Traductora - Málaga / Barcelona - de 1996 a la actualidad
Intérprete - Málaga / Barcelona - de 1996 a la actualidad
Guia Oficial habilitada por la Generalitat de Catalunya / Barcelona - de 2007 a la actualidad

FORMACIÓN
Colegio e Instituto en Taiwan, COU y Selectividad en España
Universidad de Málaga / Licenciatura en Ciencias Económicas y Empresariales, 1998

Conocimientos de Idiomas
Bilingüe, Chino Mandarín (también dialecto de Taiwán: Taiwanés) y Castellano
Inglés nivel medio-alto, hablado y escrito

Keywords: interprete Barcelona, interprete chino español, interprete chino español Barcelona, interprete español chino, interprete español chino Barcelona, Intérprete de Chino Español, Intérprete profesional de Chino Español, Intérprete de Chino Español cualificada, Traductora de Chino Español, Chino. See more.interprete Barcelona, interprete chino español, interprete chino español Barcelona, interprete español chino, interprete español chino Barcelona, Intérprete de Chino Español, Intérprete profesional de Chino Español, Intérprete de Chino Español cualificada, Traductora de Chino Español, Chino, Español, Guia Oficial Chino, 西班牙, 翻譯, 中文, 西班牙文, 西班牙旅遊, 西班牙中文官方導遊, 認識巴塞隆納, 認識西班牙, 翻译, 西班牙旅游, 西班牙中文官方导游, 认识巴塞隆纳, 认识西班牙. See less.


Profile last updated
Feb 11, 2022



More translators and interpreters: Chinese to Spanish - Spanish to Chinese   More language pairs