Working languages:
English to French
Spanish to French
Russian to French

Muriel FINETIN
Literature/Arts, Humanities, Food/Health

France
Local time: 07:36 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variants: Canadian, Standard-France) Native in French
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
User message
Careful about aesthetics of language and accuracy of meaning. 关注那些价值:语言的美学与意义的准确性。Attentive à l'esthétique du langage et à la précision du sens.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Education / Pedagogy
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: PharmaceuticalsNutrition
Cooking / CulinaryFood & Drink

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 145, Questions answered: 108
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to French: Rational thinking. La pensée rationnelle.
General field: Social Sciences
Source text - English
Rational thinking refers to logical or reasoning being involved in the thought process. It refers to providing reasons or rational behind thoughts or ideas. It adds an element of calculation and planning to a steam of thoughts rather then basing them on emotion or personal opinion. It is a kind of objective process of thinking and an analytic approach to any problem. Rational thinking is based on reasons or facts and is hence much more calculating and realistic. All people are capable of thinking rationally, but people will tend to cloud this ability because of emotions or prejudices. If you have ever had a chance to read Sir Arthur Conan Doyle's character of Sherlock Holmes the concept of rational thinking will be far clearer. His logic is always based on facts rather than preconceived notions.
Translation - French
La pensée rationnelle fait référence à la logique ou au raisonnement impliqué dans le processus de la pensée. Cette notion fait référence à l'argumentation ou à la rationalité qui sous-tend une pensée ou une idée. Elle attribue à la formation des pensées un élément calculatoire et organisationnel plutôt que d'asseoir celles-ci sur l'émotion ou l'opinion individuelle. C'est une sorte de processus de raisonnement objectif et d'approche analytique applicables à n'importe quel problème. La pensée rationnelle est basée sur des causes ou des faits et est par conséquent bien plus méthodique et réaliste. Chacun est capable de penser de façon rationnelle, mais cette aptitude est fréquemment affectée par les émotions et les préjugés. Si vous avez eu l'opportunité de rencontrer, sous le fil de la plume de Sir Arthur Conan Doyle, le personnage de Sherlock Holmes, alors le concept de pensée rationnelle vous paraîtra certainement beaucoup plus clair. Sa logique est toujours fondée sur les faits plutôt que sur idées préconçues.
Chinese to French: 在当代小说中, 你认为性描写...
General field: Art/Literary
Detailed field: Surveying
Source text - Chinese
在当代小说中, 你认为性描写...
- - - - - - - - - - - - - - -
* 只是销售技巧
* 是可贵的文学表达形式
* 不道德,真讨厌
* 有着一种激发的作用
* 糟粕,无聊
Translation - French
Dans le roman contemporain, considérez-vous les passages contenant des descriptions sexuellement explicites comme...
- - - - - - - - - - - - - - -
* une pure stratégie commerciale
* une forme d'expression littéraire tout à fait justifiée
* quelque chose d'immoral, voire dégoûtant
* quelque chose de plutôt stimulant
* sans intérêt, pour ne pas dire ennuyeux
Chinese to English: 在当代小说中, 你认为性描写...
General field: Art/Literary
Detailed field: Surveying
Source text - Chinese
在当代小说中, 你认为性描写...
- - - - - - - - - - - - - - -
* 只是销售技巧
* 是可贵的文学表达形式
* 不道德,真讨厌
* 有着一种激发的作用
* 糟粕,无聊
Translation - English
Do you regard sexually explicit contents in contemporary novels as...
- - - - - - - - - - - - - - -
* a genuine business strategy
* a legitimate form of literary expression
* something unethical and disgusting
* something rather stimulating
* dull, even boring
Chinese to English: 艾条 - Moxa sticks
General field: Medical
Source text - Chinese
艾灸,乃中国最古老的医术之一,属中医外治法,它源于远古时代,形成于商周年间,历时几千年。温灸养生是通过百草之王艾草特制成艾条,点燃后放入温灸器中滚动于经络或患处四周,帮助人体全面温通经络,温补元气,调和气血,润泽面色,散发健康神采。
Translation - English
Moxibustion is one of the most ancient Chinese healing skills. It belongs to the external therapies of Traditional Chinese Medicine and first appeared in remote antiquity, during the Shang and Zhou dynasties, and has been used for thousands of years. In order to use heat stimulation of acupoints to protect health, moxa sticks that are made of a Chinese herb known as "mugwort" are ignited and placed into a small container that will be rolled along the energy channels or on the affected part of the patient's body, thus heating up energy channels to restore vitality, regulate qi and blood, improve complexion and make people look healthier.

Experience Years of experience: 37. Registered at ProZ.com: Apr 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (BTS bilingue français-anglais)
English to French (20/20 à l'UE Anglais en Master 1)
French to English (BTS bilingue français-anglais)
French to English (20/20 à l'UE Anglais en Master 1)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Amara, Microsoft Excel, Microsoft Word, Impress (Open Office), Open Office Suite, Powerpoint, Subtitle Edit
Professional practices Muriel FINETIN endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio

I am a native French, experienced translator, subtitler, proofreader and voice over.

I have always had a passion for foreign languages. During the last two decades, I translated many different kinds of documents including lectures, interviews, synopsis, scenarios, subtitles, essays, academic and medical articles, and so on, mainly from English to French and from Chinese / Japanese / Russian / Spanish and Italian to French and English.

- Master's Degree in Educational Sciences, specialized in health promotion.
- Higher Technician Certificate in Nutrition (bilingual English-French)
- 2 CNAM (the French Conservatoire National des Arts et Métiers) credits in biochemistry of food materials and process in the food and drink industry.
- 2 University Certificates in Russian Contemporary Arts and Consumers Behavior

I'm particularly fond of literature, arts, humanities, food and health related topics.

J'ai une riche expérience en tant que traductrice, sous-titreuse, voice over et correctrice.

J'ai toujours été passionnée par les langues étrangères. Au cours des deux dernières décennies, j'ai traduit de nombreux types de documents incluant des conférences, interviews, synopsis, scénarii, sous-titres, essais, articles académiques et médicaux, etc., essentiellement depuis l'anglais vers le français et depuis le chinois / le japonais/ le russe / l'anglais / l'espagnol / l'italien vers le français et l'anglais.

- Master en Sciences de l'Education, spécialité promotion de la santé.
- Brevet de Technicien Supérieur en nutrition (bilingue anglais-français).
- 2 credits CNAM en biochimie des matières premières et transformations alimentaires dans l'industrie agro-alimentaire.
- 2 DU russes sur l'art contemporain russe et le comportement des consommateurs.

J'aime tout particulièrement les sujets en rapport avec la littérature, l'art,
les sciences humaines et sociales ainsi que la nutrition et la santé.
Keywords: Chinese, English, Spanish, French, Italian, italiano, italien, literature, poetry, health. See more.Chinese, English, Spanish, French, Italian, italiano, italien, literature, poetry, health, health care, medicine, medical, pharmaceuticals, education, pedagogy, arts, humanities, social science, sociology, psychology, psychosociology, nutrition, dietetics, obesity, food, cooking, gastronomy, promotion, marketing, studies, case studies, case study, cinema, film, tv, subtitles, subtitle, chinois, anglais, espagnol, français, frençais, frances, francese, medicina, droga, literatura, alimentacion, nutricion, nutricionista, obesita, obesidad, diet, dieting, dieta, alimentos, alimentazione, littérature, poésie, santé, médecine, pharmaceutique, pédagogie, sciences sociales, ciencias, ciencia, biologie, biochimie, biologia, bioquimia, sociologie, psychologie, psychosociologie, obésité, alimentation, aliments, diététique, gastronomie, étude, étude de cas, études, sous-titres, subtitulo, subtitulos, biochemistry, biology, urology, urologie, , food process, materials, transformations, food engineering, food science, alimentaires, matières premières, ingénierie alimentaire, 中文, 汉语, 法语, 法文, 英语, 英文, 西班牙语, 西班牙文, 文学, 诗歌, 健康, 身体, 肥胖, 减肥, 痴肥, 饮食, 医药, 医学, 营养学, 人文科学, 社会学, 心理学, 社会心理学, 美食, 研究, 字幕, 电视, 电影, 生物学, 泌尿科学, 生化科学, 饮食工业, 饮食变化过程, 食品科学与工程. See less.




Profile last updated
Apr 24, 2023



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - Russian to French   More language pairs