Working languages:
Dutch to English

June Derlachter
Flawless Dutch>English Translations

Port Alberni, British Columbia, Canada
Local time: 11:55 PDT (GMT-7)

Native in: English 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(4 unidentified)

 Your feedback
What June Derlachter is working on
info
Mar 10, 2019 (posted via Translators without Borders):  I finished an DUT to ENG project, 1282 words for Translators without Borders Thank you for the opportunity! ...more »
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Insurance
IT (Information Technology)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Education / PedagogyTelecom(munications)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.General / Conversation / Greetings / Letters

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 17,615
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Dutch to English - Rates: 0.08 - 0.20 EUR per word

Project History 15 projects entered

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Dutch to English: articles of incorporation
Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - Dutch
6.dat een deel van de uitingen als genoemd bij artikel 2 (Doel) zijn gebaseerd op de inzichten van XXXXXXX, aandeelhouder, vennoot en eigenaar van de domeinnamen alsmede van het intellectuele eigendom van XXXX.
7.dat de vennoten de nemen stappen en strategie in consensus bepaalt,
8.dat bij verschil van inzicht tussen de vennoten in de manier van verspreiding én/of de keuze alsmede de inhoud van de inzichten, de visie hierop van XXXXXX de doorslag zal geven,
9.dat alle rechten van vennoten als genoemd bij punt 4 van de
Slotverklaringen vervallen bij verkoop en/ of overdracht van de aandelen aan andere personen dan genoemd in de overeenkomst die werd getekend te Den Haag op XX XX 2006.
10. dat de overblijvende vennoten, vernoemd in deze overeenkomst, dan opnieuw zullen overwegen of de rechten, als genoemd bij punt 4 van de slotverklaringen, zullen worden overgedragen aan de nieuwe vennoten.
Translation - English
6.that a part of the communications, as mentioned in Article 2 (Objective), are based on the views of XXXXXXX, shareholder, partner, and owner of the domain name, as well as the intellectual property of XXXX;
7.that the partners take steps and determine strategies in consensus;
8.that upon differences in the partners’ points of view with regard to the method of distribution, and/or the choice, as well as the content of the insights, the view of XXXXXXX shall be the decisive factor;
9.that all rights enjoyed by the partners, as given in Point 4 of the Final Statements, lapse as such upon the sale and/or transfer of the shares to persons other that those mentioned in the contract which was signed in The Hague, The Netherlands on XX XX, 2006.
10. that the remaining partners, as mentioned in this contract, shall reconsider or transfer the rights to the new partners, as mentioned in Point 4 of the Final Statements.

Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: May 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Dutch to English (Society of Translators and Interpreters of British Columbia, verified)
Memberships STIBC
TeamsJe suis Charlie
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.d2etranslations.com
CV/Resume Resume available upon request
Events and training
Professional practices June Derlachter endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Being raised in a multilingual family instilled my passion for linguistics. There is a significant diversity in my interests, jobs, and studies: from studying the arts to attending nursing school, from working in the software industry to editing literary texts and teaching ESL.

Many of my younger years were spent traveling, ultimately I spent 13 years abroad. 11 of those years were spent in The Netherlands, which sharpened my Dutch language ability to an intuitive level.

I feel that these points have given me an advantage in the world of Dutch>English translation.

I am a freelance certified translator living in Port Alberni, British Columbia. My specializations include: legal, financial, insurance, corporate and literature. I am also very experienced in and available for proofreading and editing.

Please contact me for accurate and professional certified translations of civil certificates, insurance documents, legal documents, business contracts, and more.


Please visit my website for more information: www.d2etranslations.com Contact me for samples of my work.
Keywords: June Derlachter Vancouver, translation, translator, freelance, certified, Dutch-English, Dutch to English, Vancouver, insurance, contract. See more.June Derlachter Vancouver, translation, translator, freelance, certified, Dutch-English, Dutch to English, Vancouver, insurance, contract, business, literature, ICBC, STIBC, proofread, edit. See less.


Profile last updated
Sep 20, 2019



More translators and interpreters: Dutch to English   More language pairs