Working languages:
French to English
English (monolingual)

Rachel Braff
Word-loving native English speaker

United States
Local time: 01:07 CDT (GMT-5)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Copywriting
Expertise
Specializes in:
JournalismInternational Org/Dev/Coop
Government / PoliticsBusiness/Commerce (general)
Advertising / Public RelationsTourism & Travel
Cinema, Film, TV, DramaPoetry & Literature
Art, Arts & Crafts, PaintingPhotography/Imaging (& Graphic Arts)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 6, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Check, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries textile/ fashion
Translation education Bachelor's degree - LaSierra University
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jun 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (LaSierra University)
French to English (Alliance Française/ ALTE, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Rachel Braff endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I am a native English speaker with over ten years of French to English translation experience. My philosophy is that a translation should transmit the meaning, intent, and tone of the source text while sounding as if it were originally written in the target language. Too often a translated text has a subtle not-quite-right quality, and I strive to completely eliminate that while remaining faithful to the original.

As an enthusiastic reader and lover of words, I enjoy the challenge of finding just the right word or phrase to accomplish this. I also enjoy digging into the new subjects and vocabulary that occasionally come up in a translation project.

Close communication with the client is the best way to ensure an outstanding translation, and I like to work with clients to make sure that there are no ambiguities or inaccuracies in the end result. I have never delivered a translation late.

I look forward to working with you to make your translation the best possible English version of your French text!
Keywords: French, English, legal, literary, business, contracts, journalism, translator, translation, articles. See more.French, English, legal, literary, business, contracts, journalism, translator, translation, articles, international development, aid, development projects, certificates, fiction, native English speaker, native English, arts, art, culture, history, anthropology, sociology, design, lifestyle, health, beauty, food, culinary, cooking, cuisine, commerce, contrats, journalism, traduction, traducteur, traductrice, articles, aide, certificats, fiction, romans, Anglais natif, l'art, histoire, anthropologie, sociologie, politique, politics, political, dessin, style de vie, interiors, decoration, nourriture, culinaire. See less.


Profile last updated
Apr 6, 2018



More translators and interpreters: French to English   More language pairs