This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Ukrainian to French: Довідка, Microsoft Word General field: Other Detailed field: Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Source text - Ukrainian VOLKSE
№ XX/XX
“XX” серпня 200X
Довідка
Видана п. ХХ ХХ (паспорт ХХ ХХХХХХ, виданий ХХ РВ УМВС України у Львівській області ХХ.ХХ.199Хр., ідентифікаційний номер ХХ, адреса: м. Львів, вул. ХХ, бкд. ХХ, кв. Х), про те, що вона має у ВАТ "ФОЛЬКСБАНК" м. Львова відкритий депозитний рахунок в Доларах США № ХХ, депозитний рахунок в гривні № ХХ та поточний рахунок у гривні № ХХ.
Станом на ХХ.ХХ.200Х року залишок на депозитному рахунку в доларах США № ХХ становить ХХХ доларів США (ХХХ доларів центів), по депозитному рахунку в гривні № ХХ - ХХХ гривень (ХХХ гривень копійок) та на поточному рахунку в гривні № ХХ - ХХХ гривень (ХХХ гривень копійок).
Довідка видана для подання за місцем вимоги.
Начальник відділення №ХХ
ВАТ "ФОЛЬКСБАНК" підпис ХХХХХ
ВІДКРИТЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО "ФОЛЬКСБАНК"
вул. ХХ, м. Львів, 79000, Україна
тел.: ХХ, факс: ХХ
www.xxxxxxxxxx, e-mail: xxxxxx
к/р xxxxxxxxxx в УПР НБУ у Львівській області, МФО xxxxxx, ЄДРПОУ xxxxxxxx, № свідоцтва платника ПДВ xxxxxxxx, Інд. податковий № xxxxxxxxxxxx.
Печатка: Відкрите акціонерне товариство "ФОЛЬКСБАНК". Уркаїна. Львів. Львівська філія №xx.
Translation - French VOLKSE
№ XX/XX
“XX” août 200X
Certificat
Délivré à madame XX XX (passeport série XX numéro XX délivré le XX par le service de l’arrondissement XX de l’Administration du Ministère de l'Intérieur de l’Ukraine dans la région de Lviv, numéro d’identification XX, adresse: XX, rue XX, app. X, Lviv) dans le but d’attestation du fait de la création à son nom dans la SATO (société anonyme de type ouvert) “VOLKSBANK” de la ville de Lviv d’un compte de dépôt en dollars USA №XX, d’un compte de dépôt en gryvnias №XX et d’un compte courant en gryvnias №XX.
Arrêté au XX.XX.200X le solde sur le compte de dépôt en dollars USA №XX fait XXX dollars USA (XXX dollars USA 00 cents), le solde sur le compte de dépôt en gryvnias №XX fait XXX gryvnias (XXX gryvnias 00 kopecks) et le solde sur le compte courant en gryvnias №XX fait XXX gryvnias (XXX gryvnias 00 kopecks).
Le certificat est délivré pour valoir ce que de droit.
Chef de la succursale №XX
SATO “VOLKSBANK” signature XXXXX
La confiance rapproche
XXXXXX
SOCIÉTÉ ANONYME DE TYPE OUVERT “VOLKSBANK”
XX, rue XX, Lviv, 79000, Ukraine
tél.: XX, fax: XX
www.xxxxxxxxxx, e-mail: xxxxxx
c/c xxxxxxxxxx dans l’admin. de la BNU (Banque Nationale de l’Ukraine) dans la région de Lviv, DIF (direction interurbaine des finances) xxxxxx, RUEEOU (registe uni d’État des enterprises et des organisations de l’Ukraine) xxxxxxxx, № du certificat du contribuable de la T.V.A. xxxxxxxx, № individuel du contribuable xxxxxxxxxxxx.
Sceau: Société anonyme de type ouvert “VOLKSBANK”. Ukraine. Lviv. Succursale de Lviv №xx.
More
Less
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Aug 2009.
I have 13 years of experience as translator (French, English, Russian, Ukrainian) and 21 years of experience as teacher of French. I have also 1 year and 2 months of experience as Web Researcher for Veeva Mederi GmbH (former Mederi AG) on UpWork. During this period I was working with medical texts in English and French and we were communicating in English in our multinational team. I also have done some translations on UpWork.