Språk personen jobber i:
English to French
English to German
English to Italian

Ion Chiru
Polytechnical Polyglot Translator

Lokal tid: 15:02 EEST (GMT+3)

Morsmål i: Romanian Native in Romanian
Send email
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Kontotype Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Tjenester Translation, Editing/proofreading
Arbeider også i:
AccountingAerospace / Aviation / Space
AgricultureAutomation & Robotics
Automotive / Cars & TrucksComputers (general)
Computers: HardwareComputers: Software
Computers: Systems, NetworksEconomics
Electronics / Elect EngEnergy / Power Generation
Engineering (general)Engineering: Industrial
Finance (general)Idioms / Maxims / Sayings
Law (general)Law: Contract(s)
LinguisticsMathematics & Statistics
Mechanics / Mech EngineeringMetallurgy / Casting
Nuclear Eng/SciOther
PhysicsPoetry & Literature
Science (general)Ships, Sailing, Maritime
Social Science, Sociology, Ethics, etc.

English to French - Standardpris: 0.05 EUR per ord / 5 EUR per time
English to German - Standardpris: 0.06 EUR per ord / 6 EUR per time
English to Italian - Standardpris: 0.06 EUR per ord / 6 EUR per time
English to Russian - Standardpris: 0.08 EUR per ord / 17 EUR per time
English to Spanish - Standardpris: 0.06 EUR per ord / 5 EUR per time

KudoZ-aktivitet (PRO) Poeng på PRO-nivå: 72, Besvarte spørsmål: 146, Stilte spørsmål: 6
Portefølje Prøveoversettelser sendt inn: 1
Oversettelsesutdannelse Bachelor's degree - Bucharest University
Erfaring År med oversettelseserfaring: 30. Registrerte seg på ProZ.com: Jul 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Akkrediteringer English to Romanian (Foreign Languages Institute, Bucharest University)
Romanian to English (Foreign Languages Institute, Bucharest University)
Medlemskap N/A
Programvare Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe PageMaker 7.0 Tryout, SDL Trados 2006 Freelance, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast
Nettsted http://www.johnforelang.com/johnforelang.com.htm
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Polyglot polytechnical translator
I worked more than 30 years in shipbuilding industry,Braila Shipyard.

As a translator in this shipyard, I translated, as the only translator available, the whole documentation for the Atlantik-Supertrawler prototype ship, for the former GDR, from/to German.
I performed the same ctivity for the cargo ships built for Cuba, from/to Spanish.
Generally, I translated the documentation for the cargo ships built in Braila Shipyard, from/to English.
I also translated the whole correspondence required by the shipbuilding activity.
Protocol was a nearly permanent activity.
Denne brukeren har tjent KudoZ-poeng ved å hjelpe andre oversettere med PRO-nivå uttrykk Klikk på totale poeng for å se på oversatte uttrykk

Totale poeng opptjent: 72
(Alle PRO-nivå)

Språk (PRO)
English to Polish4
Poeng i 9 par til >
Topp generelle felter (PRO)
Poeng i 1 felt til >
Topp spesifikke felter (PRO)
Metallurgy / Casting4
Environment & Ecology4
Law (general)4
Military / Defense3
Poeng i 6 felt til >

Se alle opptjente poeng >
Nøkkelord: Polyglot polytechnical translator

Profil sist oppdatert
Nov 25, 2007

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search