Working languages:
English to Spanish
German to Spanish
Catalan to Spanish

Irene Sánchez Almagro
DE, EN, CA>ES Translator

Local time: 20:23 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
DE, EN, CA>ES translator
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsComputers: Software
IT (Information Technology)Poetry & Literature
Cinema, Film, TV, Drama

Rates

Translation education Master's degree - Universidad de Alcalá de Henares
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jul 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.irenesalmagro.com
CV/Resume Spanish (PDF), German (PDF), English (PDF)
Bio
Irene SÁNCHEZ ALMAGRO

Translator– Proofreader

DE, EN, CA > ES

Please download my full résumé in Spanish, German or English.
Puede descargar mi currículum vitae en español a continuación.
Mein Lebenslauf auf Deutsch können Sie unten finden.

Since February 2007 I am a freelance translator, proofreader, transcreator and copywriter. I have experience translating technical and business texts, advertising and audiovisual material. Literature, press and humanistic texts are also areas of my expertise.

I usually work with private clients and with translation agencies and enterprises. I have also collaborated with dubbing studios and book publishers.

I have a degree (four years) in Translation and Interpreting (Universitat Jaume I, Spain) and a master's degree in Intercultural Communication (Social Translation and Interpreting), (Universidad de Alcalá de Henares, Spain).

If you have any questions, don't hesitate contacting me.

Best wishes,

Irene Sánchez Almagro
IreneSAlmagro's Twitter updates
    Keywords: doblaje, subtitulación, literatura, libros, fotografía, Übersetzerin, Übersetzer, translator, traductor, alemán. See more.doblaje, subtitulación, literatura, libros, fotografía, Übersetzerin, Übersetzer, translator, traductor, alemán, español, inglés, german, deutsch, english, englisch, dubbing, literatur, literature, technik, technical. See less.


    Profile last updated
    Mar 26, 2014