This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verifisert medlem
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Tilknytninger
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Poeng på PRO-nivå: 15, Besvarte spørsmål: 7, Stilte spørsmål: 1
Portefølje
Prøveoversettelser sendt inn: 1
German to Danish: Newspaper article General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Kildetekst - German Wohin mit dem Atommüll?
Ein Zwischenlager in Brunsbüttel ist im Gespräch.
Ein Zwischenlager für Atommüll in Brunsbüttel: Das kann sich die Koalition in Kiel grundsätzlich vorstellen, sagt SPD-Landeschef Ralf Stegner. Aber: "Schleswig-Holstein will Teil der Lösung, aber nicht der Dumme sein."
Kiel. Schleswig-Holsteins SPD-Landeschef Ralf Stegner knüpft die Bereitschaft des Landes zur möglichen Zwischenlagerung von Atommüll in Brunsbüttel an mehrere Bedingungen. "Es kommt in keiner Weise in Betracht, dass Schleswig-Holstein das alleine macht", sagte Stegner am Mittwoch in Kiel. Die Koalition aus SPD, Grünen und Südschleswigschem Wählerverband (SSW) habe sich bereits auf konkrete Forderungen für die Zustimmung zur Zwischenlagerung von Atommüll verständigt.
Notwendig sei eine klare zeitliche Limitierung für die Zwischenlagerung, sagte Stegner. "Das darf keinerlei Präjudiz für ein Endlager geben, dies muss glasklar sein. Das eine hat mit dem anderen nichts zu tun." Wenn Bundesumweltminister Peter Altmaier (CDU) eine zeitnahe Lösung anstrebe, müsse dieser auch die finanziellen Lasten der Zwischenlager tragen. Dies gelte beispielsweise für die Folgekosten für denkbare Polizeieinsätze. Schleswig-Holstein sei als Haushalts-Notlageland nicht in der Lage, diese Kosten zu tragen.
Oversettelse - Danish Hvad skal der ske med atomaffaldet?
I øjeblikket drøftes et mellemlager i Brunsbüttel.
Et mellemlager til atomaffald i Brunsbüttel: Det kan koalitionen i Kiel i princippet godt forestille sig, siger delstatsformanden for SPD i Schleswig-Holstein, Ralf Stegner. Men: "Schleswig-Holstein vil være del af løsningen, men vi vil ikke tages ved næsen."
Kiel. Schleswig-Holsteins SPD-delstatsformand knytter flere betingelser til delstatens vilje til at overtage en mulig foreløbig lagring af atomaffald i Brunsbüttel. "Det kommer på ingen måde på tale, at Schleswig-Holstein overtager det alene", sagde Stegner onsdag i Kiel. Koalitionen bestående af SPD, de Grønne og Sydeslesvigsk Vælgerforening (SSW) er allerede nået til enighed om konkrete krav til en godkendelse af et mellemlager til atomaffald.
Det er nødvendigt med en klar tidsgrænse for mellemlageret, sagde Stegner. "Det skal ikke danne præcedens for et permanent lager, det skal være helt klart. Det ene har intet med det andet at gøre." Hvis miljøminister Peter Altmaier (CDU) ønsker en hurtig løsning, må han også overtage de finansielle omkostninger forbundet med mellemlageret. Det gælder for eksempel de efterfølgende udgifter til tænkelige politiindsatser. Da Schleswig-Holstein er i en økonomisk krisesituation, er delstaten ikke i stand til at overtage disse udgifter.
More
Less
Oversettelsesutdannelse
Bachelor's degree - Aarhus School of Business
Erfaring
År med oversettelseserfaring: 14. Registrerte seg på ProZ.com: Feb 2010. Ble medlem: Mar 2011.
Akkrediteringer
German to Danish (Aarhus School of Business, verified)
Medlemskap
N/A
Programvare
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, XTM, XTRF Translation Management System
Please take a look at my WWAs for references! -And feel free to join the list of happy customers. ;)
About me: I am a native Danish speaker, have a Bachelor's degree in German, a Master's degree in IT (Web Communications) and have been working fulltime as a freelance translator and copywriter since 2010.
I am experienced in within the following fields: *Marketing *Fashion, lifestyle, cosmetics (e.g. product descriptions, web sites, commercials, company profiles) *IT, social media, blogs *Technical translations (e.g. web sites, user manuals) *Tourism (e.g. hotel descriptions, events) *EU law *and many more (to come)...
Software:
SDL Trados Studio 2021, Across, MemoQ, Microsoft Office 365.
I can help you with translation, transcreation, MTPE, SEO translation, keyword research, copywriting, content creation.
You are very welcome to contact me in English, German or Danish. I look forward to hearing from you!
Denne brukeren har tjent KudoZ-poeng ved å hjelpe andre oversettere med PRO-nivå uttrykk Klikk på totale poeng for å se på oversatte uttrykk