Working languages:
Dutch to English

mikenaan
Quality First

Local time: 11:15 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Manufacturing
Chemistry; Chem Sci/EngEngineering: Industrial
Medical (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education PhD - King's College London
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jul 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOCX)
Bio
I was born (24-01-1946 Birmingham) and bred (I grew up in Leicester) in England and read chemistry at King’s College London where I obtained a B.Sc. and Ph.D.(1970).
Ik ben in augustus 1972 getrouwd met een nederlandse en woon en werk sinds oktober 1972 in Nederland.Mijn werk is in plant management/operations geweest met verantwoordelijkheden in onder anderen,process technieken,kwaliteitssystemen,arbo en logistiek.Twee jaar geleden ben ik met vervroegd pensioen gegaan en ik doe wat adviseur/consulting/freelance werk.
I have 12 months experience as a freelance translator and in 2009 I qualified as a TEFL (teach English as a foreign language) teacher.In 2010 I started working as a freelancer for Eurocom teaching “ English Conversation”. Through the years prior to 2009 I have translated many documents/letters/reports etc., mainly during my jobs as plant manager or operations director or as a favour for family/friends. I do not have any CAT translation software but I am interested to do “nederlands-engels” translation work for you.
Are you interested in my offer?

Met vriendelijke groet,
Mike Naan.
Keywords: materials, manufacturing, quality assurance, sport, logistics


Profile last updated
Jan 20, 2011



More translators and interpreters: Dutch to English   More language pairs