Medlem siden Aug '19

Språk personen jobber i:
Bulgarian to English
English to Bulgarian

Availability today:
Ikke tilgjengelig

October 2020
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Inna Ivanova
accurate and diligent medical translator

Gabrovo, Gabrovo, Bulgaria
Lokal tid: 20:11 EET (GMT+2)

Morsmål i: Bulgarian Native in Bulgarian, English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
(3 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Brukermelding
I would be happy to work with you!
Kontotype Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verifisert medlem
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Tjenester Software localization, Voiceover (dubbing), Training, Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Ekspertise
Spesialiserer seg på:
Medical (general)Medical: Health Care
Medical: PharmaceuticalsLaw: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightEnergy / Power Generation
Construction / Civil EngineeringElectronics / Elect Eng
Engineering (general)Economics

Priser
Bulgarian to English - Priser: 0.05 - 0.07 EUR per ord
English to Bulgarian - Priser: 0.05 - 0.07 EUR per ord
Foretrukket valuta EUR
KudoZ-aktivitet (PRO) Poeng på PRO-nivå: 28, Besvarte spørsmål: 27, Stilte spørsmål: 8
Blue Board-oppføringer lagt inn av denne brukeren  1 innslag

Payment methods accepted Wire transfer, Visa, PayPal, MasterCard
Portefølje Prøveoversettelser sendt inn: 4
English to Bulgarian: Hutong Bubble in Beijing
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Construction / Civil Engineering
Kildetekst - English
In the past few decades, large segments of the Hutongs, the historic central districts of Beijing whose delicate urban fabric consists of narrow streets and courtyard buildings, have been destroyed to make way for much taller buildings. However, more recently, a new trend has developed: new residential districts are being built to look like the ones that have been lost. The few remaining historic districts are being discovered by the wealthy, and, at the same time, are becoming a tourist attraction. MAD Architects prepared a study addressing the future of the Hutongs. Small-scale interventions in the form of metallic bubbles, implanted in the urban fabric, are intended to attract additional target groups and to reinvigorate the districts. The program for this first realization: a wine shop. The adjacent existing house was refurbished and serves – as does a new one-storey structure on the opposite end of the courtyard – as retail space. The bubble cuddles up to the new building; its mirrored surface reflects the older building and the lush foliage, and almost seems to melt into air. The bubble shelters the stair that leads to the roof terrace and the patron’s WC. The structural framework consists of steel hollow section; the skin is made of 2 mm thick sheet steel that was welded to the framework off site and chromed. In the final step, the skin was polished to create a unified, shiny surface. The large oval skylight gives the small space a lofty, weightless flair.
Oversettelse - Bulgarian
АРХИТЕКТУРНИТЕ БАЛОНИ В ХУТУНИТЕ НА ПЕКИН

През последните няколко десетилетия големи части от хутуните, историческите централни квартали на Пекин, чиято деликатна градска структура включва тесни улички и сгради с обширни дворове, биват разрушавани, за да отстъпят мястото си на много по-високи здания. Въпреки това, обаче, напоследък се развива нова тенденция: нови жилищни квартали се строят по подобие на тези, които са били изгубени. Малкото останали исторически квартали се откриват от богатите и в същото време се превръщат в туристическа атракция. Архитектите на студио „MAD“ подготвили проучване, насочено към бъдещето на хутуните. Малки нововъведения под формата на метални балони, внедрени в градската среда, ще привличат допълнителни целеви групи и ще вдъхват нов живот на кварталите. Първото изпълнение на този проект било в магазин за вино. Съществуващата съседна къща била подновена и се използва за продажба на дребно, както и новата едноетажна структура на противоположната страна на двора. Балонът е прилепен към новата сграда. Огледалната му повърхност отразява старото здание и богатата зеленина наоколо и изглежда сякаш се стопява във въздуха. Балонът предпазва стълбището, което води до терасата на покрива и тоалетната за клиенти. Структурната му рамка се състои от стоманени кухи профили. Облицован е с 2 мм стоманена ламарина, която е хромирана и заварена към рамката извън площадката. В завършващия етап облицовката е била полирана, за да се създаде еднородна лъскава повърхност. Големият овален светъл купол придава на малкото здание усещане за извисеност и безтегловност.
English to Bulgarian: Velodrome in London
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Construction / Civil Engineering
Kildetekst - English
The velodrome for the 2012 Olympic Games in London is an elegantly curved shell structure with seating for 6,000 spectators. The overall form is divided horizontally into two parts. Enclosed within an earth embankment, the plinth bears the two upward curving ends of the cycle-racing track and houses the lower stands plus all functional spaces. A glazed circulation zone separates this from the timber-clad shell at the top, the form of which was determined by the sight lines from the upper tiers of seating on the two long sides of the track. Here, a 22-metre-high, broadly canti-levered structure is generated. In contrast, the edge of the roof next to the curves of the track dips far down to a level just above the circulation zone. The roof, with its double reverse curves, is supported by a cable-net structure, the tensile forces from which are transmitted to steel trussed girders that follow the line of the outer edge. Hollow timber ­elements, laid out to a 3.60-metre grid and supported on every cable node, bear an aluminium standing-seam roofing system. Top lights minimize the need for electric lighting. Compared with a conventional trussed-girder system, the present structure, consisting of tension elements and a compression ring, helped save roughly 1,000 tonnes of steel. The architects show that a dynamic form and intelligent construction need not be mutually exclusive. The structure is a fitting analogy with the spokes and rim of a bicycle wheel.
Oversettelse - Bulgarian
Колодрум в Лондон

Колодрумът за Олимпийските игри през 2012 г. в Лондон притежава изящно извита скелетна конструкция с места за 6 000 зрители. Цялостната ѝ форма е разделена хоризонтално на две части. Ограден със земен насип, плинтът носи тежестта на двата извиващи се края на колоездачната писта и помещава по-ниските трибуни, плюс всички функционални пространства. Остъклената зона за движение разделя тази част от облицованата с дървен материал скелетна конструкция на върха, чиято форма била определена чрез видимите линии от горните редици на двете дълги страни на пистата. Тук е изградена 22-метрова стабилна носеща конструкция. За разлика, върха на покрива до завоите на пистата се спуска доста надолу, до ниво малко над зоната за движение. Покривът, със своите двойно извити линии, се поддържа от телено-мрежеста структура, чиято издържливост на якост се предава на стоманени подпорни греди, които следват линията на външния ръб. Кухите дървени елементи, поставени на 3.6-метрова мрежа и поддържани при всяка телена свръзка, носят алуминиевата покривна система. Горното осветление минимизира нуждата от разход на електричество. В сравнение с обичайната система от подпорни греди, настоящата структура, състояща се от елементи за предаване на натиск и пръстен за поемане на натиск, е спомогнала да се спестят около 1 000 тона стомана. Архитектите доказаха, че динамичната форма и интелигентното строителство може да не са взаимно изключващи се понятия. Структурата може да се сравни със спиците и каплата на велосипедно колело.
English to Bulgarian: Hypar Pavilion in New York
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Construction / Civil Engineering
Kildetekst - English
The Lincoln Center in Manhattan, New York, is one of the most important venues for the performing arts in the world. It forms a small homogeneous city within the city. In the course of large-scale extensions and refurbishment measures to these buildings, which date from the 1960s, the architects set the glazed Hypar Pavilion – containing a cinema foyer and restaurant – opposite the Juilliard School. With its two-storey form, the pavilion mediates between the level of 65th Street and the pedestrian realm one storey higher around the foyers of the Lincoln Center buildings. To avoid losing any valuable pedestrian area as a result of the new construction, the architects designed the roof as a grassed accessible space – rather like a gently sloping, landscaped grandstand. The geometry of the hyperbolic paraboloid structure allows public access to the roof on the diagonal and also lends curvature to the internal soffit. The homogeneous quality of the travertine pavings and cladding to the plaza is continued in the restaurant by carpeting of the same colour. At the same time, the curved mahogany soffit extends out externally to north and south as the underside of the broad roof projection. The dematerialized quality of the all-glass facade and the balustrades of glass and wire netting bring out the planted roof to the full as a thin, continuous strip, so that one has the impression of a large, accessible sculpture hovering over the edge of the Lincoln Center.
Oversettelse - Bulgarian
Хипар Павилиън в Ню Йорк

Линкълн център в Манхатън, Ню Йорк, е едно от най-важните места за представяне на сценично изкуство в света. То представлява едно малко еднородно градче в рамките на големия град. По време на широкомащабните пристройки и мерките за подновяване на тези сгради, които са стоени през 60-те години на миналия век, архитектите поставят остъкления „Хипар Павилиън“ (Hypar Pavilion), който включва фоайе на кино и ресторант, срещу училището Джулиард. Постройката на два етажа е разположена между нивото на 65-та улица и един етаж по-високо, на пешеходната зона около фоайетата на сградите в Линкълн център. За да се избегне премахването на ценна пешеходна площ поради новото строителство, архитектите проектирали покрива като достъпно озеленено пространство – като леко наклонена, озеленена трибуна. Геометрията на хиперболичната параболоидна структура позволява публичен достъп до покрива по диагонала, а също и придава извитост на вътрешния софит. Еднородният мотив от бигорови блокове и облицовката на площада намират продължение в ресторанта чрез поставянето на килими в същия цвят. В същото време извитият махагонов софит от външната страна се простира на север и юг под издадената част на широкия покрив. Дематериализираната, изцяло остъклена фасада, стъклените парапети и телената мрежа придават завършен вид на озеленения покрив като тънка, непрекъсната ивица, която създава впечатление за голяма, достъпна скулптура, висяща на ръба на Линкълн център.
English to Bulgarian: Shelters in Winnipeg
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Construction / Civil Engineering
Kildetekst - English
Six mysterious wooden cocoons stand in the snow like fine origami folded structures outside the Canadian city of Winnipeg, near the confluence of the Red and Assiniboine Rivers. As soon as the rivers freeze, kilometre long tracks and other areas are formed, which residents use for ice skating, ice hockey and walking. In recent times, the public has also been able to rest beneath temporary roofs that provide protection against the wind and weather. Wedge-shaped edge strips at the “base”, “ridge” and “spine” help to stabilize the sheets, for which the architects developed an optimum bending curvature. Cut-outs, holes and openings help to reduce excessive tensions in the wafer-thin material.
Oversettelse - Bulgarian
Убежища в Уинипег

Шест загадъчни дървени постройки, приличащи на пашкули, стоят в снега като изящни оригами извън пределите на канадския град Уинипег, близо до мястото където Ред Ривър се влива в река Асинибойн. Веднага щом реките замръзнат, се образуват километрични писти и други области, които жителите използват за пързаляне с кънки, хокей на лед и ходене пеш. От скоро хората също имат възможността да си отпочинат под временните покриви, които предоставят защита от вятъра и лошото време. Клинообразни ленти в „основата“, „билото“ и „опорните точки“ на конструкцията спомагат за стабилизирането на плоскостите, за които архитектите са разработили оптималната извитост против огъване. Изрязаните участъци, дупките и отворите помагат да се намали прекомерното напрежение върху много тънкия материал.

Ordlister medical terms
Oversettelsesutdannelse Master's degree - VTU St. Cyril and St. Methodius
Erfaring År med oversettelseserfaring: 12. Registrerte seg på ProZ.com: Nov 2010. Ble medlem: Aug 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Akkrediteringer Bulgarian to English (VELIKO TURNOVO UNIVERSITY ST. CYRIL AND ST. METHODIUS, verified)
English to Bulgarian (VELIKO TURNOVO UNIVERSITY ST. CYRIL AND ST. METHODIUS, verified)
Medlemskap N/A
Programvare Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Nettsted https://www.proz.com/pools/pharmaceutical-translators/profile/30394385
CV/Resume CV available upon request
Yrkesmessige metoder Inna Ivanova støtter ProZ.com's Profesjonelle retningslinjer.
Bio

tabfa2umpeazwykgrdbh.jpg



Years of experience do not guarantee quality of translation. Quality of translation does guarantee years of experience.

Nøkkelord: quality translation, quality translator, high-quiality translator, high-quiality translation, accuracy, precision, reliability, medical translation, medical translator, pharmaceutical translator, pharmaceutical translation, professional translator, professional translation, English-Bulgarian translator, English-Bulgarian translation, Construction, Engineering, Civil Engineering, превод от английски на български език, превод от български на английски език, превод от английски на български, превод от български на английски, строителство, медицина, договори, Contracts, превод, преводач, превод от английски, превод от български, превод на английски, превод на български, English, Bulgarian, Bulgarian to English, English to Bulgarian, interpreter, interpretation, certified translation, certified translator, sworn translator, freelance, freelance translator, freelancer, technical, certificates, diplomas, law, legal, mechanics, economics, business, commerce, бизнес, Wordfast, Trados, Deja Vu, Atril, interlex, fasteners, крепежни елементи, Bulgarian native speaker, native Bulgarian, Bulgarian native, EN-BG, BG-EN, excellent quality, excellent quality translator, excellent quality translation, clinical trials, EU, EU tender, patent, патент, real estate, недвижими имоти, образование, education, преводи, translation project, EU Directive, EU Directives, EU Translation, EU Translations, Civil Law, Computers, Data, Energy, Machinery, Power Energy, Industry, Industrial, medical, hotel, insurance, lease, electrical distribution, electricity distribution, electrical power distribution, distribution grid, electronics, equipment, branding, brand, brands, CAT, property, building, hardware, software, agreement, agreements, trademark, trademarks, pharmaceutics, Informed Consent Form, surveys, leaflets, brochures, survey, leaflet, brochure, translation services, translator services, affordable rates, excellent rates, affordable rate, excellent rate, компютри, хардуер, софтуер, компютърен, компютър


Profil sist oppdatert
Oct 26



More translators and interpreters: Bulgarian to English - English to Bulgarian   More language pairs



Your current localization setting

Norwegian

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search