Working languages:
German to English

Marc Rothman
Ten years' marketing experience

United Kingdom

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsTourism & Travel
Law (general)Marketing / Market Research
Law: Contract(s)Government / Politics
Human ResourcesLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & CustomsManagement

Rates
German to English - Standard rate: 0.07 EUR per word

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 89
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 6
Translation education Master's degree - Univ. Westminster
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jun 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (MA, Translation & Linguistics)
German to English (BA, German Language & Literature)
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume CV available upon request
Bio
German-English translator (native English speaker) working in:

Legal (contracts, T+Cs, legal opinions, judgements etc.)
Marketing, advertising and branding (ten years' marketing and branding experience as English language copywriter)
PR and corporate communication
Tourism, hospitality and leisure

I provide accurate yet fluent translations that don't read like translations. I ensure my translations are targeted to their readership and are suitable for the purpose for which they are intended.

The following are all unsolicited testimonials from project managers and clients I have worked with:

'Der Kunde bedankt sich für die gute Arbeit und auch unser Lektor war zufrieden mit Ihrer Übersetzung.'

'Unser Kunde sowie der Lektor war sehr zufrieden mit Ihrer Übersetzung. Daher leite ich Ihnen den Dank des Kunden gerne weiter.'

'Just wanted to let you know that I've really enjoyed these food blog translations you've done for us. Great job!'

'Excellent translation, Marc. Thanks!'

'Wir haben Ihre Übersetzung der Website mittlerweile an den Kunden weitergeleitet und sowohl unser Lektor als auch der Kunde waren äußerst zufrieden mit Ihrer Arbeit.'

'I just want to say thanks for doing such a great job with the text. Your translation is to a really high standard and that certainly makes my life much easier - so thanks!'

'A really excellent translation - very creatively written without losing any of the sense of the original.'
Keywords: German, marketing, legal, tourism, hospitality, tourism


Profile last updated
Sep 13, 2017



More translators and interpreters: German to English   More language pairs