This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Automation & Robotics
Computers: Software
Food & Drink
Government / Politics
IT (Information Technology)
Manufacturing
Marketing / Market Research
Mechanics / Mech Engineering
SAP
Also works in:
Art, Arts & Crafts, Painting
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Automotive / Cars & Trucks
Cosmetics, Beauty
Economics
Accounting
Education / Pedagogy
Engineering: Industrial
Finance (general)
General / Conversation / Greetings / Letters
History
Human Resources
Insurance
Law (general)
Law: Contract(s)
Metallurgy / Casting
Ships, Sailing, Maritime
Tourism & Travel
More
Less
Rates
German to Czech - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour Czech to German - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour English to Czech - Standard rate: 0.12 EUR per word / 35 EUR per hour
Dresden - Kunst und Kultur an der Elbe
Die Sächsische Landeshauptstadt bietet touristisches Potential von internationalem Rang
"Dresden war eine wunderbare Stadt", erinnerte sich der Schriftsteller Erich Kästner, der hier 1899 geboren wurde. "Geschichte, Kunst und Natur schwebten über Stadt und Tal, wie ein von seiner eigenen Harmonie bezauberter Akkord."
Dresden bietet im neuen Jahrtausend wieder das Flair der Kunst- und Kulturstadt im fast südländisch anmutenden Elbtal, aber auch das einer aufstrebenden Wissenschafts- und Wirtschaftsmetropole.
Der barocke Dresdner Zwinger, die Semperoper, die Gemäldesammlung "Alte Meister" (eines von 30 Museen der Stadt) und die barocke Hofkirche im historischen Zentrum von Dresden sind die wichtigsten Sehenswürdigkeiten, die sich kein Besucher entgehen lassen möchte. Sie umrahmen den Theaterplatz, der als einer der schönsten Plätze Deutschlands gilt.
Das mächtige Renaissanceschloß der sächsischen Könige und die barocke Frauenkirche sind die bedeutendsten Symbole für den Wiederaufbau der Stadt. Im Jahr 2006 sollen sie neben anderen 1945 zerstörten Bauten völlig wiederhergestellt sein und so das Stadtbild bereichern.
Eine Fahrt mit einem Schiff der größten und ältesten Raddampferflotte der Welt zum chinesisch-barocken Sommerpalast Pillnitz mit seinen weiten Gartenanlagen ist ein unvergleichliches Erlebnis.
Vielfach unbekannt ist das Dresden der Jahrhundertwende, von der nicht nur die technischen Denkmäler Standseilbahn, Bergschwebebahn und die Brücke "Blaues Wunder" zeugen. Der Stadtteil Dresden- Neustadt mit den angrenzenden Vororten, eines der größten geschlossen erhaltenen Gründerzeitviertel Deutschlands, die Gartenstadt Hellerau und die Villenvororte Blasewitz, Loschwitz und Weißer Hirsch erinnern nicht nur an eine große Epoche Dresdens, sondern stehen auch für wiedergewonnene Lebensqualität.
In der Neustadt gibt es eine lebendige alternative Szene mit zahlreichen internationalen Restaurants, Cocktail- und Szenebars und gemütlichen Künstlerkneipen.
Das reiche Kulturleben der Stadt mit der Sächsischen Staatsoper (nach ihrem Architekten Semperoper genannt), Staatsschauspiel, Staatsoperette, Philharmonie, zahlreichen Festivals und unzähligen kleinen Theatern, Kabaretts und Veranstaltungsorten macht Dresden auch abends attraktiv.
Dresden bietet so auch ideale Voraussetzungen für Tagungen und Kongresse. Die bestehenden Kongreßmöglichkeiten werden in den kommenden Jahren noch durch ein neues Kongreßzentrum, unweit des historischen Zentrums direkt an der Elbe gelegen, erweitert.
Nicht zu vergessen: die wunderschöne Umgebung. Die Sächsische Weinstraße führt nicht nur durch die Porzellan- und Weinstadt Meißen, sondern auch mitten durch Dresden, das sogar eigene Weinberge besitzt. Die Sächsische Schweiz lockt mit ihren bizarren Sandsteinfelsen Naturliebhaber an. Im Erzgebirge kann man neben weiter Landschaft auch mittelalterliche Städte und historische Silberbergwerke entdecken. In der Oberlausitz haben die Sorben ihre eigene slawische Kultur bis heute bewahrt. Und das Goldene Prag ist von Dresden aus in einem Tagesausflug zu erreichen.
Infos: Dresden-Werbung und Tourismus GmbH,
PF 120 952, 01010 Dresden, Tel: 0351/ 49 19 20,
Fax: 0351/ 49 19 21 16. Kartenservice: 351/ 49 19 22 33
Tourist-Information: Schinkelwache (Theaterplatz)
Internet: http://www.dresden-tourist.de
Stand 2. November 2006
Translation - Czech Informace pro média
Drážďany – umění a kultura na Labi
Hlavní město spolkové země Sasko nabízí turistický potenciál mezinárodního formátu
„Drážďany byly báječné město“, vzpomínal spisovatel Erich Kästner, který se zde v roce 1899 narodil. „Nad městem a údolím se jako akord okouzlený svou vlastní harmonií nesly dějiny, umění a příroda.“
Drážďany zasazené do téměř jihoevropsky malebného údolí Labe vyzařují v novém tisíciletí opět působivý flair města kultury a umění, a také rozvíjející se metropole vědy a ekonomiky.
Barokní drážďanský Zwinger, Semperova Opera, obrazárna „Alte Meister“ (jedno ze 30 muzeí tohoto města) a barokní Hofkirche v historickém jádru Drážďan jsou nejdůležitějšími pamětihodnostmi, jež by neměly uniknout pozornosti žádného návštěvníka. Lemují Theaterplatz, jež je jedním z nejkrásnějších náměstí v Německu.
Masivní renesanční zámek saských králů a barokní Frauenkirche jsou nejvýznamnějšími symboly procesu obnovy města. V roce 2006 by měly být, spolu s dalšími stavbami zničenými v roce 1945, kompletně zrestaurované, a obohatit tak obraz města.
Jedinečným zážitkem je určitě plavba lodí z největší a nejstarší flotily kolesových parníků na světě k baroknímu letnímu paláci Pillnitz s prvky čínské architektury obklopenému rozlehlými zahradami.
Méně známé jsou Drážďany přelomu století, jehož svědky jsou nejen památky technického charakteru jako lanová dráha, horská visutá dráha a most „Blaues Wunder“. Městská část Drážďany-Nové město se sousedními předměstími, jedna z největších, v celistvé podobě zachovaných čtvrtí v Německu z doby německého hospodářského rozmachu, tzv. „Gründerzeit“, zahradní město Hellerau a vilová předměstí Blasewitz, Loschwitz a Weißer Hirsch jsou nejen upomínkou na jednu ze slavných epoch města Drážďan, nýbrž také symbolem znovu získané kvality života.
Na Novém městě pulsuje živá alternativní scéna s četnými restauracemi nabízejícími mezinárodní kuchyni, s koktailovými bary a bary, které jsou právě „in“, a útulnými hospůdkami, kde se schází umělci.
Bohatý kulturní život města se Saskou Státní operou (pojmenovanou podle svého architekta Semperova Opera), Státní činohrou, Státní operetou, Filharmonií, s četnými festivaly a bezpočtem menších divadel, kabaretů a dalších míst, kde se konají rozličné akce, dodává Drážďanům atraktivitu i ve večerních hodinách.
Drážďany tak mají také ideální předpoklady k pořádání zasedání a kongresů. Stávající možnosti pro konání kongresů budou v příštích letech ještě rozšířeny o nové kongresové centrum, které bude situováno nedaleko historického jádra, přímo na břehu řeky Labe.
A neměli bychom zapomenout ani na překrásné okolí. Saská „Vinná obchodní cesta“ neprobíhá pouze Míšní, městem porcelánu a vína, nýbrž také přímo středem Drážďan, které mají dokonce své vlastní vinohrady. Saské Švýcarsko láká svými bizardními pískovcovými skalami milovníky přírody. V Krušných horách je možno vedle širé krajiny objevovat také středověká města a historické stříbrné doly. V Horní Lužici si Srbové až dodnes zachovali svou vlastní slovanskou kulturu. A „Zlatou Prahu“ je z Drážďan možno navštívit v rámci jednodenního výletu.
Informace: Dresden-Werbung und Tourismus GmbH,
PF 120 952, 01010 Dresden, Tel: 0351/ 49 19 20,
Fax: 0351/ 49 19 21 16. Prodej vstupenek: 351/ 49 19 22 33
Turistické informace: Schinkelwache (náměstí Theaterplatz)
Internet: http://www.dresden-tourist.de
Brauchen Sie eine ausgezeichnete Übersetzung aus dem Tschechischen oder ins Tschechische?
Dann sind Sie bei mir genau richtig.
Ich habe ein abgeschlossenes Magisterstudium in Germanistik und Anglistik-Amerikanistik.
Ich bin staatlich geprüfte Dolmetscherin und Übersetzerin für die tschechische Sprache.
Ich bin allgemein vereidigte Dolmetscherin und allgemein ermächtigte Übersetzerin der tschechischen Sprache.
Ich bin seit mehr als zehn Jahren als Übersetzerin und Dolmetscherin tätig.
An jedes neue Projekt gehe ich mit größter Sorgfalt und mit nicht abnehmender Freude heran.