This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to German: SimDiff General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Software
Source text - English In SimDiff 3.1.3 we introduced an alternate method for connecting to MATLAB. If SimDiff fails to connect using the primary method, it will try the alternate method. However, if it still does not work, you can try to manually change the connection attempt order.
1) Close SimDiff
2) Open Windows Explorer, type the following in the address bar, and hit Enter:
3) Open the file "diff.ini." in a text editor such as Notepad
4) Find the following line:
5) Change the line to read:
6) Save the file
Translation - German In SimDiff 3.1.3 haben wir eine alternative Methode für die Herstellung einer Verbindung zu MATLAB vorgestellt. Wenn SimDiff nicht in der Lage ist, anhand der Primärmethode die Verbindung herzustellen, dann geht es zur Alternativmethode über. Funktioniert es dann immer noch nicht, kann man versuchen, die Reihenfolge der Kopplungsmethoden manuell zu ändern:
1. Schliessen Sie SimDiff
2. Öffnen Sie Windows Explorer, geben Sie die folgende Zeile in die Adressenleiste ein und drücken sie die Enter-Taste:
3. Öffnen sie die Datei „diff.ini“ in einem Text-Editor wie z.B. Notepad
4. Suchen Sie die folgende Zeile:
5. Ändern Sie die Zeile wie folgt:
6. Speichern sie die Datei
English to German (State-certified Translator & Interpreter, Bavaria,, verified) German to English (State-certified Translator & Interpreter, Bavaria,, verified) English to German (Würzburger Dolmetscherschule, verified) German to English (Würzburger Dolmetscherschule, verified)
I am bi-cultural, having spent half my life in Germany and half in the United States. Therefore, although my native language is German, English can be considered my "other" native language.
I am a certified Translation Professional for English/German with a degree from Dolmetscherschule, Würzburg, in Würzburg, Germany. In addition to that, I am certified in the State of Bavaria as a "Certified Translator and Interpreter".
To further my business expertise, I also earned an MBA with concentration in International Business.
My areas of specialization are as follows:
Life Sciences and Medicine, Pharmaceuticals, Green Technologies, International Business and Commerce.
Moreover, I specialize in the transcription and translation of an old German script called Sütterlin.
In addition to translations and interpretation, I am also available for localization, editing, proofreading and voice-over projects.