Working languages:
English to Polish
Polish to English
Spanish to Polish

Kasia W.
accurate, cost-effective and on-time

Local time: 07:57 -05 (GMT-5)

Native in: Polish Native in Polish
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
Medical: Health CareMedical: Cardiology
Marketing / Market ResearchFinance (general)
EconomicsBusiness/Commerce (general)
AccountingMedical: Instruments

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 12
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Feb 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio
I am an enthusiastic and dedicated trilingual professional combining a strong academic background with the ability to adapt to changing circumstances. My main fields of expertise are medical/ pharmaceutical market research and finance/ economics. I am a highly conscientious and ambitious professional who enjoys paying a great attention to detail and working to a high level of accuracy. I am able to work well on own initiative and to demonstrate the highest levels of motivation and organisation required to meet tight deadlines.

I offer 2nd stage or content analysis for Polish or English projects, transcriptions (Polish or Polish into English), link review and questionnaire translation into Polish, as well as translation of verbatim responses into English. I work in ConfirmIt or specific client´s software.
Keywords: English, Polish, translation, proof-reading, editing, review, transcription, analysis, 2nd stage, content. See more.English, Polish, translation, proof-reading, editing, review, transcription, analysis, 2nd stage, content, medical, market research, pharmaceutical, online, link, survey, questionnaire, discussion guide, open-end, O/Es, verbatim, response, product profile, finance, economics, banking, management, project, ConfirmIt. See less.


Profile last updated
May 13, 2014



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English - Spanish to Polish   More language pairs