Working languages:
English to French
French to English

MEDICALISO

Local time: 12:45 CEST (GMT+2)

Native in: French 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Bio
‘’ Mes nombreux voyages sur le sol Américain ainsi qu’une expatriation de 3 ans à l’étranger m’ont permis d’avoir une grande aisance avec la langue anglaise. La fidélisation de mes clients dans les domaines scientifique et agroalimentaire m’ont également permis de me familiariser avec la plupart des termes techniques dans ces domaines. ’’

Voici la manière dont je procède :
- Prise de connaissance du sujet à traiter et recherches préliminaire sur le thème abordé.
- Utilisation du logiciel Trados Freelance, logiciel spécialisé pour les traducteurs.
- Tout au long de la traduction je reste en contact direct avec le client afin de le tenir informer de l'évolution de mon travail et de lui faire part de mes incertitudes sur certain termes spécifiques.
- Mes travaux sont relus intégralement par une tierce personne dont la langue maternelle est l'Anglais.

Je suis notamment spécialisée pour la traduction de documents dans les domaines suivants :
- Médical, Santé et Laboratoire.
- Scientifique (chimie, biochimie, microbiologie, physique...)
- Les documents qualités (normes ISO).
- L'alimentaire/ Agroalimentaire.


Many trips on the North American soil and a 3 years expatriation abroad enabled me to speak and write english as a native speaker. My customer relationships in the scientific and agribusiness have also enabled me to the most technical terms in these areas.

This is the way I proceed:
- Acknowledgment of topic and preliminary research on the topic.
- Using Trados Freelance
- During the translation I keep in touch with the customer in order to keep him/her informed of the developments and different steps and when necessary asking him/her of my doubts on some specific terms.
- When the translation is done, it is read by a third who is English native speaker.

From my scientific background I am focusing on translations of documents in the following areas:
- Medical, Health and Laboratory.
- Science (chemistry, biochemistry, microbiology, physics ...)
- Certification documents (ISO).
- Food


Profile last updated
Apr 30, 2012



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs