This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, Painting
Cinema, Film, TV, Drama
Poetry & Literature
Folklore
Media / Multimedia
General / Conversation / Greetings / Letters
History
Music
Philosophy
Rates
Payment methods accepted
Visa
Portfolio
Sample translations submitted: 1
French to Chinese: le mariage de Figaro
Source text - French Cela est vrai, d'honneur ! Je ne sais plus ce que je suis ; mais
depuis quelque temps je sens ma poitrine agitée ; mon cœur palpite au seul aspect
d'une femme ; les mots amour et volupté le font tressaillir et le troublent. Enfin le
besoin de dire à quelqu'un Je vous aime, est devenu pour moi si pressant, que je le
dis tout seul, en courant dans le parc, à ta maîtresse, à toi, aux arbres, aux nuages, au
vent qui les emporte avec mes paroles perdues. - Hier je rencontrai Marceline...
Translation - Chinese 没错,我坦然承认,我身不由己。几度我能感觉到胸腔里什么东西在激荡,我的心脏狂跳,只为一个女人;爱和欲望这两个词让它颤抖和忧伤。而最终,对一个人说出“我爱你”的需求对我来说已经急不可耐,于是我跑过公园,独自低声诉说,我对公爵夫人说,对你说,对丛林说,对云朵说,对那些带走它们的风说,于是我的语言也一并消散了。昨天我遇见了马赛琳娜……
More
Less
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Mar 2013.