Working languages:
German to English

Patrick Hubenthal
flower of meditation in the wilderness

Local time: 02:08 MDT (GMT-6)

Native in: English (Variant: US) Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
ArchitectureMusic
Art, Arts & Crafts, PaintingSports / Fitness / Recreation

Rates
German to English - Rates: 0.14 - 0.16 USD per word / 30 - 40 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 40, Questions answered: 38, Questions asked: 69
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Jul 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships NMTIA
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, Wordfast
CV/Resume CV available upon request.
Bio

I have been translating texts on contemporary art, architecture, design, music, and sports (mainly soccer) since 1997. My work in these areas occasionally takes me into legal, medical, and technical territory as well (e.g. artists' contracts, sports medicine articles, and engineering specs for public artworks).

I hold a postgraduate Diplom (MFA equivalent) in interdisciplinary art and design. I also work occasionally as a freelance writer (in English) and fairly steadily as a copyeditor (English again, though the texts I edit are often written by non-native speakers). For translation, I generally charge from $0.13 to $0.15 per word in the target language, depending on difficulty and urgency.

Clients and authors include Stefka Ammon, anschlaege.de, Serge Baghdassarians and Boris Baltschun, Patrick Hahn, HfG Karlsruhe, Jenny Holzer, Heike Klussmann / Bau Kunst Erfinden, Achim Lengerer, MVD Austria, Oper Stuttgart, Thomas and Renée Rapedius, Sabine Sanio, Stedefreund, Vera Tollmann, Wladimir Velminski, and the ZKM | Center for Art and Media Karlsruhe. I also translated nearly every article in Success in Soccer from its start in 1997 until it ceased publication in 2014.

Keywords: Amerikanisch, architecture, Architektur, art, art history, Ausstellungsdesign, bildende Kunst, communication design, design, Deutsch. See more.Amerikanisch, architecture, Architektur, art, art history, Ausstellungsdesign, bildende Kunst, communication design, design, Deutsch, Druckgrafik, Englisch, English, exhibition design, Fotografie, Fußball, German, installation, Klangkunst, Kommunikationsdesign, Kunst, Kunstgeschichte, Kunstwissenschaft, Malerei, music, Musik, neue Medien, new media, painting, performance, photography, printmaking, set design, soccer, sound art, Sport, sports, Szenografie, visual arts. See less.


Profile last updated
Dec 3, 2021



More translators and interpreters: German to English   More language pairs