Working languages:
English to Tagalog
Tagalog to English

James Alim
Translator, Researcher, Writer, & Editor

Philippines
Local time: 06:27 PST (GMT+8)

Native in: Tagalog (Variant: Philippines) Native in Tagalog, English (Variants: US, UK) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Vendor management, Sales, Operations management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelMedia / Multimedia
Science (general)Names (personal, company)
MusicInternet, e-Commerce
Human ResourcesGeography
Games / Video Games / Gaming / CasinoFood & Drink

Payment methods accepted Visa, PayPal, MasterCard
Translation education Bachelor's degree - University of the Philippines
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume CV available upon request or see my LinkedIn Profile: https://ph.linkedin.com/in/mrjamesalim
Bio
With my strong background in communication and research, I am adept at translating, writing, and editing creative, academic, research, and technical documents written in English or Filipino (Tagalog).

I am currently involved in UNICEF Pagsasalinlahi Project, a research project aimed to document the situation of the nation's indigenous peoples across themes such as Access to Basic Social Services, Economic Development, Lands and Territories, Self-Determination, and Cultural Integrity.

In the past, I served as a researcher for a World Bank study in Vietnam, communications intern at the International Rice Research Institute (IRRI), as research associate and publications writer and editor at the Fauna and Flora International (FFI) Philippines and the Foundation for the Philippine Environment (FPE), and as an Education Materials Developer and Editor at FrontLearners Corporation and Quipper Schools.

Aside from these formal employment arrangements, I also work as a freelance translator, writer, editor, and communication materials developer providing service to students, teachers, and public and private institutions from time to time.


Profile last updated
Feb 3, 2021



More translators and interpreters: English to Tagalog - Tagalog to English   More language pairs