Member since May '17

Working languages:
Japanese to English
English to Japanese
English (monolingual)
Arabic to English
Assamese to English

wordsinvideos
We help to create "One World "

Noida, Uttar Pradesh, India
Local time: 12:14 IST (GMT+5.5)

Native in: Chinese (Variants: Mandarin, Traditional, Cantonese, Simplified) Native in Chinese, Finnish Native in Finnish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews

 Your feedback
Account type Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Software localization, Training, Native speaker conversation, Subtitling, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation, Transcription, Translation, Voiceover (dubbing), Website localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsAgriculture
Art, Arts & Crafts, PaintingAutomotive / Cars & Trucks
Biology (-tech,-chem,micro-)Finance (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Blue Board entries made by this user  3 entries

Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Mar 2017. Became a member: May 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA, ITI, CTTIC, NAATI, ATIO, AITI, STIBC, VZV, CIOL, ACEtt, AIIC, AITC, JTF, NGTV, SIGV, BDÜ, CBTI-BKVT, STP, TEPIS, APT, APETI, FAT, EIZIE, AUSIT, AACI, SINTRA, UBT, ATTLC/LTAC, STTACAS, JTP, FKS, HATI, PAPT, EEML, AGIT, HK Trans, ITIA, ITA, JTA, ATP, NZSTI, NATI, NO, STF, UTR, TAALS, OTTIAQ, ATINS, ATIA, ATIM, CTINB, JAT, DOF, MITA, FATA, CIUTI, ALTA, ATIS, CTPCBA, NAJIT, TTIG, TAC, DT, DZTPS, SFÖ, SFT, SoA:TA, NCITRP, RID, RTE/NTE, NOTIS, NYCT, AAIT, CATI, FLATA, NCTA, MiTiN, UTIA, AATIA, CHICATA, CTA, DVTA, EPITA, HITA, MITA, NATI, NETA, NMTIA, SLTIN, NATI, PIA, OMT, CTPU, CHAWATA, SATI / SAVI, ITA, ATUEA, UNETICA, ULTRM, Translators Guild, TTA, ADÜ Nord, ATG, AICE, AATI, MMIA, SOMI, CHIA, CCIA, WITS, HITA, UNIVERSITAS Austria, ATC, ATIBA, ATN / APTS, ABRATES, ANITI, APIC, APTI, APTIRA, COTICH, ADAT, TATI, SKTL, ASETRAD, UTA, CTPZN, CIRTRAD, CTPLP, ACTTI, ATPP, CTP, ATLF, tekom, APROTRAD, ATICOM, ASATI, CMIC, AGPTI, AIETI, ATIJC, APIC, ETTL, ASTTI, MATI, NFF, CTPPC, KST, SST JTP, WATA, APET, TILP, ATR, APCI, AALST, LISA, TREMEDICA, EDİSAM, BKTD, ÇevBir, PAATI, EPITA, ITAINDIA, ASTJ, HPI, NFF, EGYTA, ATIEC, DZTPS, DSKP, ASSOINTERPRETI, AATT, ADICA, ASTD, STC, SKTL, NRPSI, Federlingue, TAUS, ELIA, AFIT, GET, BKIK (Hungarian) / BCCI , VViN, Xarxa, UNTAR, APTIC, ACTA, NITA, ATI-RD, ASTRAJUR, NAJIT, ANDEGILT-FEGILT-CEOE, AMEGILT, AVEGILT-FEGILT-CEOE, ACEGILT-FEGILT-CEOE, EUSKALGILT, UMTIA, Translations for developm, AMTP, AIPTI / IAPTI, ETLA, UDLA, IAPTI, VdÜ, AILGP, ATeLP, AFEPI, PanUTI, PAT (PEM in Greek), PIA, VÜD, ATP, BST, ACOTIP, TOEFL, PEEMPIP, ALTI, WBTV, ITA, UJK, ASIC-PERÚ, PERÚterm, COC, CID, UNILINGUE, AVIC, TAI, YTCxHCMC, AIDAC, NORFAG, MFTE, GPT / ГПП, ATIF, AITA-IPSP, MET, DVÜD, APTRAD, WLS, Textverband, ETML, TESOL, ICC, IIUI, CONALTI, TUATC / TCID, AVINC, MTA/PPM, NLT, CTPIPBA, IAFET
Software Aegisub, EZTitles, Localizer, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio
Website http://www.wordsinvideos.com
Bio
We have a team of over 3000 translators in different languages.OUR BUSINESS PROFILE:TRANSLATION and Proofreading: We are doing translation in over 200 language pairs including all major Indian Languages.We can handle any type of Domain. We use native translators for providing these services. We can work on various tools as per client requirements.EDITING MTPE PROJECTSWe are working with many clients on their MTPE projects.TRANSCRIPTION PROJECTS: We are doing transcription in all formats from audio and video files. We work both offline and online on client portals.SUBTITLING TRANSLATION: We are doing subtitling translations for Movies, TV programs, and Serials for most of the Major clientsWe have done almost 2500 hours in all Indian languages and around 300 hours each in foreign languages.CONTENT WRITING AND SEO: We are providing Content writing and SEO content to clients for their websites. This area we have started recently.VOICE OVER AND DUBBING: We can provide this service in many languages. We have done projects in Indian languages and projects in foreign languages


Profile last updated
Oct 9, 2023



More translators and interpreters: Japanese to English - English to Japanese   More language pairs