Member since Aug '21

Working languages:
English to Serbian
Serbian to English
Spanish to Serbian

Tanja Nestorović
Banking, finances, law (gen.&corporate)

Niš, Serbia, Serbia
Local time: 07:48 CEST (GMT+2)

Native in: Serbian Native in Serbian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Translation, Subtitling, Interpreting, Editing/proofreading, Copywriting, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
AccountingFinance (general)
Law: Contract(s)Law: Taxation & Customs
Science (general)Computers: Systems, Networks
Retail

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 4
Payment methods accepted PayPal, Visa | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 6
Translation education Bachelor's degree - Philological Faculty Belgrade
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Jul 2017. Became a member: Aug 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to Serbian (University of Belgrade - Faculty of Philology)
English to Serbian (University of Belgrade - Faculty of Philology)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, XTRF Translation Management System
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Tanja Nestorović endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio

I am a translator and interpreter who speaks more than one language. I have 22 years of experience translating from English to Serbian and back again. I successfully translated over 3000 projects from start to finish, including documents, contracts, reports, and even whole websites. I have comprehensive knowledge of audio-visual translation and multimedia localization processes in general.

Qualifications and Responsibilities

I translated and interpreted from Serbian to English in a variety of ways, including written texts, localization, internationalization, audio files, and live speaking presentations.

Set up simultaneous translation during business meetings so that people who don't speak Serbian can still understand what's going on. Text projects that have been translated include legal documents, website content, news articles, and corporate reports.

When translating personal and diplomatic documents, I followed a strict confidentiality policy. Interpretation and other services were provided as requested.

I also completed a wide range of services, such as translation, transcription, interpreting, and more, to bring English-language content to the Serbian-language market. I kept up-to-date with the latest Serbian idioms and cultural references so that the translations for modern publications would be very accurate.

Important Accomplishments

Translation of Miguel Delibes' novel "El Hereje" from Spanish to Serbian

Schooling

Bachelor's degree in Spanish literature, Faculty of Philology, Belgrade University, 1997 diploma

Relevant Skills: Business English; English and Spanish Conversation and Translation; Business Translation and Interpreting; Advanced Translation for International Business; Proficiency in Simultaneous and Consecutive Interpenetration.

Key competencies: excellent verbal, nonverbal, and nonverbal skills. Written communication; cultural awareness and intelligence; time management and multitasking; analysis and research; creative writing skills; proofreading

Written communication; cultural awareness and intelligence; time management and multitasking; analysis and research; creative writing skills; proofreading

Certs

Multilingual Training Center: One-year certificate program in simultaneous (conference) and consecutive interpretation.

Serbian Association of Scientific and Technical Translators: one-year training seminar for professional scientific and technical translators; certificate

Humanitarian Law and Human Rights Law for one year at the Faculty of Political Sciences at Belgrade University (Diploma).

Membership

Member of Serbia's Association of Scientific and Technical Translators


 

 

 

 





Profile last updated
Dec 14, 2023