Working languages:
English to Spanish
Chinese to Spanish
Spanish to English

Carlos López Quesada
Games,marketing,ecommerce

Madrid, Spain
Local time: 00:02 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoTourism & Travel
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama
Computers: SoftwareComputers: Hardware
Textiles / Clothing / FashionBusiness/Commerce (general)
Computers (general)Journalism

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 2
Chinese to English: Videogame text
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - Chinese
野蛮部落炸了!巫师联盟炸了!!整个无尽之海都炸开了锅!!!
原因是三起令人难以置信的失窃案。

第一件丢失的宝贝是野蛮智者奥奥丁的智慧帽。这顶帽子,通晓从古至今所有的历史八卦,只要带上它,上至诸神战争史、下至隔壁老王那些事儿一秒掌握。它极受奥奥丁珍视,被藏于高耸入云的野蛮建筑——蘑菇哈拉顶端,由两只极其可怕的蜥蜴怪人把守,据说他俩曾联手打败过巨龙。

第二件丢失的宝贝是巫师联盟首领——鲁鲁曼的洗脚盆。这个洗脚盆由远古炼金材料制成、有通经活络、永葆青春的功效,但这不是重点,重点它是大巫师鲁鲁曼的洗脚盆!巫师联盟所在的眼镜岛,可不像自由随意的野蛮部落,那里遍布机关陷阱,暗藏猛兽毒蛇,鲁鲁曼的地下宫殿更是设置了层层魔法屏障。而且鲁鲁曼精通咒法,他的东西扔到海里都没人敢捡,更何况是在他的房间里失踪!

第三件、也就是刚刚丢失的宝贝,更加了不得——咬人族族长卡卡班的宠物兼武器,趴趴象!趴趴象也许不及前两件宝贝珍贵,但它的失踪最让人瞠目结舌,因为卡卡班与趴趴象寸!步!不!离!
Translation - English
The Savage Tribe is in chaos! The Wizard Conclave is doomed! The Endless Sea is collapsing! And the root of all this destruction comes from nothing else than the three incredible theft cases that everyone can’t stop talking about.

The first lost treasure is the Wisdom Hat belonging to Ogildin, the Wise Savage. The hat contains full knowledge of all the events that have happened from ancient times until the present and the wearer can master it all, from the wars of the gods to the latest village gossip, in the glimpse of a second of wearing it.The hat was treasured by Ogildin and thus hidden on the top of the savage tower, Halla Mushroom Peak, where it was guarded by two terrible and monstrous lizards, which were said to have together defeated a dragon.

The second lost treasure is the footbath of Luruman, the leader of the Wizard Conclave. This footbath, made of ancient alchemy materials, has the power of vitality and eternal youth, but this is not really the point... The point is that it was the footbath of the great wizard Luruman! Spectacle Island, where the Wizard Conclave is located, is completely different from the lands of the carefree barbarian tribes. The island is full of traps hiding poisonous snakes and fierce beasts, and Luruman’s dungeon is protected by many layers of magical barriers. Luruman curses are so powerful and well-known that no one would even dare to pick up a thing that he has thrown into the sea, let alone steal something from his room!

The third treasure, which has just recently been lost, makes for an even more incredible case – We are talking about the disappearance of the Papaphant, Biting Clan’s great chieftain Kakaban beloved pet and weapon. The Papaphant might not be as valuable as the previous two treasures, but its disappearance is nevertheless the most surprising one, since Kakaban never gets even one feet away from his Papaphant!
Chinese to Spanish: 游戏内容翻译 game translation Chinese to Spanish
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - Chinese
野蛮部落炸了!巫师联盟炸了!!整个无尽之海都炸开了锅!!!原因是三起令人难以置信的失窃案。

第一件丢失的宝贝是野蛮智者奥奥丁的智慧帽。这顶帽子,通晓从古至今所有的历史八卦,只要带上它,上至诸神战争史、下至隔壁老王那些事儿一秒掌握。它极受奥奥丁珍视,被藏于高耸入云的野蛮建筑——蘑菇哈拉顶端,由两只极其可怕的蜥蜴怪人把守,据说他俩曾联手打败过巨龙。

第二件丢失的宝贝是巫师联盟首领——鲁鲁曼的洗脚盆。这个洗脚盆由远古炼金材料制成、有通经活络、永葆青春的功效,但这不是重点,重点它是大巫师鲁鲁曼的洗脚盆!巫师联盟所在的眼镜岛,可不像自由随意的野蛮部落,那里遍布机关陷阱,暗藏猛兽毒蛇,鲁鲁曼的地下宫殿更是设置了层层魔法屏障。而且鲁鲁曼精通咒法,他的东西扔到海里都没人敢捡,更何况是在他的房间里失踪!

第三件、也就是刚刚丢失的宝贝,更加了不得——咬人族族长卡卡班的宠物兼武器,趴趴象!趴趴象也许不及前两件宝贝珍贵,但它的失踪最让人瞠目结舌,因为卡卡班与趴趴象寸!步!不!离!
Translation - Spanish
¡La Tribu Salvaje está en caos! ¡La Unión de Brujos está condenada! ¡El Mar Interminable se está colapsando! La raíz de todas estas desdichas no es otra que los tres increíbles robos que están en boca de todo el mundo.


El primer tesoro perdido es el Sombrero de la Sabiduría perteneciente a Ogildin, el Salvaje Sabio. El sombrero contiene el conocimiento de todas las cosas ocurridas desde los tiempos antiguos hasta hoy, y solo con ponérselo el portador es capaz de saber en un instante todo lo acontecido en el mundo, desde las guerras de los dioses hasta los cotilleos de ayer en el pueblo de al lado. Sumamente apreciado por Ogildin, el sombrero se hallaba escondido en lo alto de una colosal torre construida por los salvajes- Pico Seta Jala- y custodiado por dos terribles lagartos, de los cuales se cuenta que fueron capaces de derrotar unidos a un dragón.

El segundo Tesoro desaparecido es la palangana de baño de pies del líder del Cónclave de Brujos, Luruman. El baño de pies, fabricado a partir de antiguos materiales de alquimia, contiene el poder de la vitalidad y la juventud eterna, aunque eso no es lo importante... ¡Lo importante es que era ni más ni menos que el baño de pies del gran mago Luruman!El Cónclave de Brujos se encuentra situado en la Isla de los Anteojos, un lugar completamente diferente de las despreocupadas tierras de los salvajes. La isla está repleta de trampas que esconden serpientes venenosas y fieras bestias, y la mazmorra de Luruman está protegida con todo tipo de barreras mágicas. Además, Luruman es tan conocido por sus poderosas maldiciones que nadie se atrevería siquiera a recoger las cosas que tira al mar, ¡que decir ya de robar algo de su mismísima habitación!

La desaparición del tercer Tesoro, ocurrida recientemente, es más increíble todavía ¡Ni más ni menos que la pérdida del Papafante, mascota y arma de Kakanban, gran jefe del clan de los Muerdehombres! Es posible que el Papafante no sea tan valioso como los otros dos tesoros, pero su desaparición es más sorprendente si cabe, dado que... ¡Kakaban no se separaba de él ni medio metro!

Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Apr 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio
Spanish/English/Chinese translation and copywriting.

Journalist graduate and double MA degree on East Asian Studies and teaching Chinese as a Second Language, with almost ten years of living experience in China studying and working on the education and internet technology (start-ups) fields. I have worked as product/project manager, english/chinese teacher and translator, and on market development/consultancy tasks, and I'm always looking for interesting projects in which my understanding of both the Western and Chinese cultures can help bringing together the best of both worlds. Good technical understanding of different fields (web, 3D, video games) . Currently looking to transition into freelancing mainly for translation and copywriting, but always open to provide value in other areas. These are some of the things I can bring to a team/task: 

- Completely fluent in Spanish, English and Chinese. 
- Rich international experience living in China, South-East Asia, USA and Spain.
- English/Chinese/Spanish translation and interpreting.
- Experience and high-degree education degrees on teaching English and Chinese as Second Languages.
- Years of management, strategy, product development, marketing, fundraising and operational experience in the tech and start-up industry in China.
- Skilled on identifying needs and problems, and designing solutions for them. Experience in digital products design/management and UX design.
- Good understanding of different technology fields (web and app development, 3D and game engines, blockchain) and their latest developments
- Versed in Agile and Scrum, experience managing both on-site and remote teams.
- Experience on project management on web/apps development, 3D production, and fashion design projects.
- Knowledge of the Chinese business environment. Experience dealing with Chinese clients and providers, developing contacts and strategic partnerships. 

Keywords: spanish, chinese, english, translation, localization, web, videogames, games, 翻译, 西班牙语, 英语, 中文, 当地话, 网站, 游戏


Profile last updated
Apr 20, 2018