Medlem siden Jul '18

Språk personen jobber i:
English (ettspråklig)
English to French
English to German
German to English
French to English

Availability today:
Tilgjengelighet ikke angitt

September 2020
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

freelance22
"One Stop Language Solutions"

Chennai, Tamil Nadu, India
Lokal tid: 04:18 IST (GMT+5.5)

Morsmål i: English (Variants: New Zealand, US, Australian, Indian, UK, Canadian, Singaporean, British) Native in English, German (Variants: Luxembourgish, Saxon (Upper), South Tyrol (Italy), Austrian, Germany, Platt / Nieder (Low German), Swiss, Belgian, Namibian, Swabian, Alsatian, Bavarian) Native in German
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
3 ratings (4.66 avg. rating)
Kontotype Freelancer and outsourcer
Tjenester Translation, Transcription, Editing/proofreading, Desktop publishing, Website localization, Software localization, MT post-editing, Subtitling, Voiceover (dubbing), Project management
Ekspertise
Spesialiserer seg på:
Sports / Fitness / RecreationGames / Video Games / Gaming / Casino
AgricultureArt, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & SpaceAutomotive / Cars & Trucks
Aerospace / Aviation / SpaceMedical: Cardiology
Chemistry; Chem Sci/EngComputers: Hardware


Priser
English to French - Priser: 0.05 - 0.06 USD per ord / 10 - 15 USD per time
English to German - Priser: 0.05 - 0.06 USD per ord / 10 - 15 USD per time
German to English - Priser: 0.05 - 0.06 USD per ord / 10 - 15 USD per time
French to English - Priser: 0.05 - 0.06 USD per ord / 10 - 15 USD per time
German to French - Priser: 0.05 - 0.06 USD per ord / 10 - 15 USD per time

Erfaring År med oversettelseserfaring: 10. Registrerte seg på ProZ.com: Jul 2018. Ble medlem: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Akkrediteringer N/A
Medlemskap N/A
Programvare Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Memsource, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume CV available upon request
Bio

Dear Team,

I hold a group of 300+ native translators who work in 100+ language pair so kindly consider our application for your translation jobs. 


We work with: Law firms, marketing companies,IT companies, Localization agencies, translation agencies, academic institutes, laboratories, insurance, and more.

We translate documents and texts such as: Contracts, Court rulings, academic texts, insurance contracts, deeds, tenders, IT/High tech related texts, web sites, marketing texts, business presentations, medical reports, financial reports, industrial texts, manuals, books, articles, scientific texts, engineering texts, health reports ( UNICEF and WHO) , immigration papers, diplomas, certificates, CVs and Resumes,and more.

We are all knowledgeable and working with SDL Trados 2015 as a CAT system.

Our team has: 

expert in IT/High Tech/ Web designing and Website translations, social Media marketing, SEO. 

expert in legal and financial texts

expert in Social sciences/ HR/Psychological reports, Medical reports,Health reports. 

expert in social media and internet marketing.

expert in fashion and textile.

Any document that we translate goes over a process of quality check after translation, proofreading and formatting.

We sometimes involve a legal adviser for special translations to check the right terminology, as well as Medical adviser for Medical translations.

We all work together for the past 6 years as a team.

Our motto is honesty integrity and hard work to make sure the client gets what he wants.

We are available 24/7 and for overnight work.


Sincerely yours,

Freelance22
Mob: +91 6381685147
Skype: freelance.linguist22@outlook.com
WeChat Id: Freelance_Linguist
Nøkkelord: Translation, localization


Profil sist oppdatert
Sep 17



Your current localization setting

Norwegian

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search