Medlem siden Jul '18

Språk personen jobber i:
English (ettspråklig)
English to French
English to German
German to English
French to English

Availability today:
Tilgjengelighet ikke angitt

March 2021

"One Stop Language Solutions"

Chennai, Tamil Nadu, India
Lokal tid: 17:40 IST (GMT+5.5)

Morsmål i: English (Variants: US, Canadian, UK, Singaporean, Indian, Australian, New Zealand, British) Native in English, Japanese (Variants: Tohoku, Hakata, Kansai, Hiroshima, Standard-Japan) Native in Japanese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
3 ratings (4.66 avg. rating)
Kontotype Freelancer and outsourcer
Tilknytninger This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Tjenester Translation, Transcription, Editing/proofreading, Desktop publishing, Website localization, Software localization, MT post-editing, Subtitling, Voiceover (dubbing), Project management
Spesialiserer seg på:
Sports / Fitness / RecreationGames / Video Games / Gaming / Casino
AgricultureArt, Arts & Crafts, Painting
Astronomy & SpaceAutomotive / Cars & Trucks
Aerospace / Aviation / SpaceMedical: Cardiology
Chemistry; Chem Sci/EngComputers: Hardware

English to French - Priser: 0.05 - 0.06 USD per ord / 10 - 15 USD per time
English to German - Priser: 0.05 - 0.06 USD per ord / 10 - 15 USD per time
German to English - Priser: 0.05 - 0.06 USD per ord / 10 - 15 USD per time
French to English - Priser: 0.05 - 0.06 USD per ord / 10 - 15 USD per time
German to French - Priser: 0.05 - 0.06 USD per ord / 10 - 15 USD per time

Erfaring År med oversettelseserfaring: 10. Registrerte seg på Jul 2018. Ble medlem: Jul 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Akkrediteringer N/A
Medlemskap N/A
Programvare Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise,, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Memsource, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC,, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume CV available upon request

Dear Team,

I hold a group of 300+ native translators who work in 100+ language pair so kindly consider our application for your translation jobs. 

We work with: Law firms, marketing companies,IT companies, Localization agencies, translation agencies, academic institutes, laboratories, insurance, and more.

We translate documents and texts such as: Contracts, Court rulings, academic texts, insurance contracts, deeds, tenders, IT/High tech related texts, web sites, marketing texts, business presentations, medical reports, financial reports, industrial texts, manuals, books, articles, scientific texts, engineering texts, health reports ( UNICEF and WHO) , immigration papers, diplomas, certificates, CVs and Resumes,and more.

We are all knowledgeable and working with SDL Trados 2015 as a CAT system.

Our team has: 

expert in IT/High Tech/ Web designing and Website translations, social Media marketing, SEO. 

expert in legal and financial texts

expert in Social sciences/ HR/Psychological reports, Medical reports,Health reports. 

expert in social media and internet marketing.

expert in fashion and textile.

Any document that we translate goes over a process of quality check after translation, proofreading and formatting.

We sometimes involve a legal adviser for special translations to check the right terminology, as well as Medical adviser for Medical translations.

We all work together for the past 6 years as a team.

Our motto is honesty integrity and hard work to make sure the client gets what he wants.

We are available 24/7 and for overnight work.

Sincerely yours,

Mob: +91 6381685147
Skype: [email protected]
WeChat Id: Freelance_Linguist
Nøkkelord: Translation, localization

Profil sist oppdatert
Mar 1

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search