Working languages:
German to English
Dutch to English
Romanian to English

Roland Doriendo
Translator of European Languages

Valencia City, Bukidnon, Philippines
Local time: 17:21 PST (GMT+8)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
2 ratings (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Subtitling, Voiceover (dubbing), Transcription
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryPoetry & Literature
Medical: CardiologyMedical (general)
NutritionInternational Org/Dev/Coop
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)Law: Taxation & Customs

Rates

Experience Years of experience: 33. Registered at ProZ.com: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Online Editor, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Bio
I am Roland D. Doriendo from the Philippines.I am freelance translator and not an agency.Mother Tongue:EnglishTagalogMy language skills are::Tagalog-EnglishEnglish-TagalogFrench-EnglishGerman-EnglishItalian-EnglishSpanish-EnglishDutch-EnglishPortuguese-EnglishSome European Language to EnglishMy father was a Ambassador for almost 50 yrs. and because of that we had to jump from one country to another (mostly around Europe) as part of his duties . In those days we had a chance to learn the language, cultures and methods of writing of every country that we lived in.From 1989 to 1998 I was working as a interpreter, translator translating government contracts from any European language to English and/ or Tagalog to obtain transparency and transcriber at Philippine Department of Foreign Affairs. From 2012 up to now I am working online as a freelancer. I am also into video and movie sub-titling if the pay is fair. Some of my clients are Warner Brothers, Universal Studios and Walt Disney's. It's a horrible job so I stop for now. Hoping one day you will try my services.I work with negotiable rates, so please let me know about your budget. Rest assure I will not accept the job which I know I can not deliver. Hope to see your name on my email inbox.Contact: Mail : [email protected]


Profile last updated
Mar 7, 2023