Working languages:
Japanese to Chinese
Chinese to Japanese
English to Chinese

Peng Zhou
各种一般文章,商务文件翻译。在游戏汉化,电脑IT领域有丰富经验。

Kyoto, Kyoto, Japan
Local time: 19:10 JST (GMT+9)

Native in: Chinese (Variants: Simplified, Mandarin) Native in Chinese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Website localization, Editing/proofreading, Subtitling, Software localization, Translation, MT post-editing, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Computers (general)Games / Video Games / Gaming / Casino
General / Conversation / Greetings / LettersTourism & Travel

Rates
Japanese to Chinese - Standard rate: 12.00 JPY per character / 1200 JPY per hour
Chinese to Japanese - Standard rate: 12.00 JPY per character / 1200 JPY per hour
English to Chinese - Standard rate: 12.00 JPY per word / 1200 JPY per hour
English to Japanese - Standard rate: 12.00 JPY per word / 1200 JPY per hour
Chinese to English - Standard rate: 12.00 JPY per character / 1200 JPY per hour

Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Nov 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio

大学院でビデオゲームのゲームデザインの歴史の研究を行っています。
日本に10年以上在住しています。日本語、中国語、英語の三か国語を流暢に読み書き、聞き話すことができます。大学時代に、「天幻」という名の翻訳同好グループに4年間属し、5つのゲーム翻訳プロジェックに参加し、2つのゲームの翻訳を独自に行った経験があります。
ゲーム翻訳のみならず、ビジネス文書、人文系学術論文などの翻訳業務を、直訳、意訳を自由に切り替えて対応できます。


I am researching the history of video game design at graduate school.
I have lived in Japan for over ten years. I can speak, listen and speak fluently in three languages, Japanese, Chinese, and English.

In college days, I belonged to a translation and peace group named "TianHuan" for 4 years, I participated in five game translation projects, and I have the experience of independently translating two games.

2




Profile last updated
Nov 16, 2018