Working languages:
English to Greek
German to Greek
Spanish to Greek
Greek to English
Greek (monolingual)

Athanasia Eleni Tsafa
Technical, IT translations, subtitles

Greece
Local time: 17:17 EEST (GMT+3)

Native in: Greek Native in Greek
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing, Software localization
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceCinema, Film, TV, Drama
Cooking / CulinaryEducation / Pedagogy
Computers: HardwareComputers: Systems, Networks
IT (Information Technology)Media / Multimedia
ManufacturingLaw: Contract(s)

Rates
Greek to English - Standard rate: 0.50 EUR per word / 20 EUR per hour
Greek - Standard rate: 0.30 EUR per word / 20 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Graduate diploma - Open university of Patras
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Nov 2018. Became a member: May 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio

My name is Eleni and I'm Greek.

I have more than 20 years of experience in translations of documents, UIs, manuals, websites, articles, as well as subtitling TV shows and movies.

My native language is Greek, I'm also fluent in English and proficient in both German and Spanish.

My main fields are, Tech, Legal, IT, Medical with more than 1.000.000 translated words in those fields only, as well as subtitling of about 900 hours of content for companies working with major streaming platforms like Disney+ and Netflix.

I own Trados 2022 and do most of my projects there but and I've also worked with memoQ 9.5, Memsource, Passolo and cloud-based software like SmartCat and Wordfast.


My current clientele includes companies like:

Bohemian Dragomans, ProLangua, Treeloc, Wordbank and Novalo

Keywords: Greek, English, German, subtitles, entertainment, localization, law, technical, IT.


Profile last updated
Mar 15



More translators and interpreters: English to Greek - German to Greek - Spanish to Greek   More language pairs