Working languages:
Tagalog to English
English to Tagalog
English (monolingual)

Elizabeth Christian C. O'Malley
Multicultural Language Specialist 5 yrs

Canada
Local time: 13:08 EDT (GMT-4)

Native in: English (Variants: Scottish, British, UK, Irish, US, Australian, Canadian, New Zealand) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Training, Voiceover (dubbing), Translation, Editing/proofreading, Software localization, Project management
Expertise
Specializes in:
LinguisticsMedia / Multimedia
Rates
Tagalog to English - Rates: 0.10 - 0.12 CAD per word / 25 - 30 CAD per hour
English to Tagalog - Rates: 0.10 - 0.12 CAD per word / 25 - 30 CAD per hour
English - Rates: 0.10 - 0.12 CAD per word / 25 - 30 CAD per hour
Tagalog - Rates: 0.10 - 0.12 CAD per word / 25 - 30 CAD per hour

Translation education Master's degree - University Of the Philippines
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Mar 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships AILIA, IMIA CRITICALINK
Software Microsoft Office Pro, Powerpoint
Website https://www.linkedin.com/in/elizabeth-christian-c-o-malley-8857b029/
CV/Resume English (DOCX)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to another profession
  • Improve my productivity
  • Other - To maintain reliability and effectivity as a Language Specialist/Practitioner.
Bio
No content specified
Keywords: Filipino/Tagalog to English: -community social services -business, education, culture -general -legal -medical -insurance


Profile last updated
Oct 24, 2019



More translators and interpreters: Tagalog to English - English to Tagalog   More language pairs