Working languages:
English to German
German (monolingual)

Anne Huegel
Marketing and literary translations

Germany
Local time: 21:37 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcription, Subtitling, Copywriting, Project management
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
LinguisticsPoetry & Literature
Media / MultimediaTextiles / Clothing / Fashion
Names (personal, company)Idioms / Maxims / Sayings
Medical: Health CareMedical (general)

Rates
English to German - Rates: 0.06 - 0.16 EUR per word / 25 - 50 EUR per hour
German - Rates: 0.06 - 0.16 EUR per word / 25 - 50 EUR per hour

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Other - Ludwig-Maximilians Universität München
Experience Registered at ProZ.com: May 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, *willing to download necessary freeware, Powerpoint, Trados Studio
Website http://www.annehuegel.de
Bio

Published
literary translator & native German proofreader

After
completing my literary translation studies and a Master’s degree in English
Literatures I had the opportunity to translate Alexandra Bracken’s “Brightly
Woven” (Aus Licht gewoben) into German. After working for a language services
provider for three years, I am now offering English to German translations to
individual clients. My areas of expertise include (but are not limited to)
marketing, advertisement and media as well as literary and journalistic texts.
An avid cook myself, I am also happy to translate texts concerning food, such
as recipes or cookbooks, nutrition and foodstuffs or menus. I am, of course,
also willing and able to thoroughly research your specific topic. I work with
Trados Studio to assure consistent translations for return customers. Feel free
to contact me with any queries.


As a native
German with a completed course of linguistic studies and experience in
translation and proofreading through my previous work at a large language
services provider I am the ideal candidate to proofread your novel or text. I
am especially sensitive to spotting translations that may be a little too close
to the source text, which leads to a text that does it feel totally authentic.
This is a very common problem and can be fixed by having any translation
proofread. Grammatical and spelling errors are of course just as common if you
have worked on a text for a while and have stopped spotting them. Here, I can help
as well. I look forward to tackling your project with you.



Profile last updated
Sep 2, 2020



More translators and interpreters: English to German   More language pairs