This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian: Grand Canyon Guided Tour General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English • Top Rated Grand Canyon Guided Tour
Grand Canyon Guided Tour from Flagstaff
Explore famous and historic buildings such as the El Tovar Hotel, Desert View Watchtower, and the amazing Tusayan Ruins. Our Grand Canyon Guided Tour also makes a stop at the Tusayan Geology Museum. Learn about the history of the area and about the culture of the people who have inhabited it for centuries. Our Grand Canyon tour provides lunch, snacks, and beverages to keep energized for a full day of sightseeing.
Rain or shine our professional guides are helpful, knowledgeable, and eager to answer all your burning questions about the Grand Canyon. On our Grand Canyon tour we make it our duty to give you a unique experience at one of the most beautiful destinations in the country. Book a Grand Canyon Guided Tour with KKKK today!
• $139 Adults, $119 Children
• Free Pickup at ANY Flagstaff Hotel or B&B
• Family Friendly
• Small Group Tour (12 or less)
• Professional Guides
• Delicious Lunch Catered by La Bellavia Restaurant
Translation - Italian Il più votato tour guidato del Grand Canyon
Tour guidato del Grand Canyon da Flagstaff
Visitate costruzioni storiche e famose come l'hotel El Tovar, la torre di guardia a Desert View e le affascinanti rovine di Tusayan. Il nostro tour guidato del Grand Canyon comprende anche una sosta al Museo di Geologia di Tusayan. Conoscerete la storia della zona e la cultura dei popoli che vi hanno abitato per secoli. Il nostro tour del Grand Canyon comprende il pranzo, degli snack e delle bevande per affrontare con energia una giornata densa di visite.
Le nostre guide professionali sono esperte e disponibili qualsiasi tempo faccia e pronte a rispondere a tutte le vostre importanti domande sul Grand Canyon. Ci siamo ripromessi di fornirvi, durante il nostro tour del Grand Canyon, un'esperienza di viaggio unica in una delle destinazioni più belle della nazione. Prenota ora un tour guidato del Grand Canyon con KKKK!
• $139 Adulti, $119 Bambini
• Trasporto gratuito da qualsiasi hotel o B&B di Flagstaff
• Adatto alle famiglie
• Piccoli gruppi (12 persone o meno)
• Guide professionali
• Pranzo delizioso fornito dal ristorante Bellavia
English to Italian: Online shop General field: Other Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - English Home
Exhibitions
ARTISTS
Ceramics
Glass
Jewellery
Metal
Mixed Media
Paper
Textiles
Wood
About us
Contact
XXX XXXXXX
Currently I mainly work as a goldsmith, but the feeling and understanding of forms has originated in the
period of training as a silversmith by making teapots, plates, spoons… The pure and simple forms I learned to love in those days are still the basics of my work.
There is a connection between all the pieces I made and it is possible to understand the permanent process. It is important for me to see the development. Light and shadow and the contrast between
fore- and background are the only “decoration” of my work, which I support with different surfaces.
XXXX XXXXXXXX
The stainless-steel balls I create are based on a traditional ball from Southeast Asia, used in a game called sepak raga in Malaysia. There it is made from rattan cane and is very light. I have added another
layer to the traditional weave and the ball consists of 16 pieces of rope. There are thus 32 ends hidden
within the ball. The rope is usually used for rigging onships and for heavy lifting gear and although it is very
expensive I enjoy working with it because it is uniform throughout its length and is naturally springy, forming perfect circles without any kinks or bulges.
Translation - Italian Home
Mostre
ARTISTI
Ceramiche
Vetro
Gioielli
Metallo
Tecnica mista
Carta
Tessuti
Legno
Chi siamo
Contatti
XXX XXXXXX
Lavoro principalmente come orafa, ma la mia conoscenza e sensibilità verso le forme si è sviluppata durante il periodo in cui apprendevo l’arte della lavorazione dell’argento, creando teiere, vassoi e cucchiai...
Le forme semplici e pure che ho appreso ad amare in quei giorni sono ancora alla base del mio lavoro.
C’è una connessione tra tutti i pezzi che creo ed è possibile capire il procedimento permanente della lavorazione. Per me è molto importante osservare questo sviluppo. La luce e l’ombra e il contrasto tra il primo piano e lo sfondo sono l’unica “decorazione” del mio lavoro, che mantengo con varie finiture.
XXXX XXXXXXXX
Le sfere in acciaio inox che creo prendono spunto da un tipo di palla originaria del sud-est asiatico usata in un gioco chiamato in Malesia sepak raga . Lì è prodotta con la canna di rattan ed è molto leggera. Ho aggiunto un altro strato all’intreccio originale e la palla è formata da 16 pezzi di corda, le cui estremità, 32, rimangono nascoste all’interno. La corda è usata solitamente per il sartiame delle navi e per apparecchi di sollevamento di carichi pesanti. Sebbene sia molto cara, amo lavorarla perché è uniforme per tutta la sua lunghezza ed è per natura elastica, forma dei tondi perfetti senza pieghe né bozze.
French to Italian: Achat de vin en ligne General field: Other Detailed field: Food & Drink
Source text - French XXXX
Qui sommes-nous?
Le projet XXXX a été créé par XXX et XXX, deux passionnés de vin qui ont imaginé un concept inédit dans l’univers de la distribution du vin. XXXX est basé sur deux fondamentaux : le respect du produit et du client, et la valeur ajoutée. De magasin en magasin, réels ou virtuels, l’importance du groupe XXXX s’est étendue jusqu’à faire de notre enseigne le leader de la distribution du vin en Europe.
Née en 1999, XXXX arrive sur le marché du vin avec une ambition : révolutionner l’approche traditionnelle du caviste en mettant en avant la forte dimension culturelle du produit. Ce fort attachement n’allait pas sans une distribution respectueuse. Respectueuse du client d’abord, auquel il fallait donc proposer une gamme de vins rigoureusement sélectionnés, mais également du produit. Pour garantir les meilleures conditions de stockage, les magasins se sont vus habillés d’un mobilier au design exclusif permettant de stocker les bouteilles de vins à l’horizontale (primordial pour éviter son oxydation), et dotés de la climatisation (19°C) et d’un éclairage basse tension.
XXXX propose une gamme de 6500 vins, champagnes et spiritueux, en provenance de plus de 30 pays différents.
Certains vins, par leur caractère ancien, rare ou tout simplement fragile, méritent un traitement tout particulier : ils sont exposés dans un espace clos où la température stabilisée à 14°C leur procure les conditions de conservation optimales.
Les emballages ainsi que la livraison sont également optimisés pour garantir un service de qualité à nos clients.
Translation - Italian XXXX
Chi siamo?
Il progetto XXXX è stato creato da XXX e da XXX, due appassionati di vino che hanno immaginato un concetto inedito nell’universo della distribuzione del vino. XXXX si basa su due concetti fondamentali : il rispetto del prodotto e del cliente, ed il valore aggiunto. Di negozio in negozio, reale o virtuale, la fama del gruppo XXXX si è ampliata sino a rendere il nostro marchio il leader della distribuzione del vino in Europa.
Nata nel 1999, XXXX giunge sul mercato del vino con un’ambizione : rivoluzionare l’approccio tradizionale del cantiniere portando in primo piano la dimensione culturale del prodotto. Questo forte legame avrebbe funzionato solamente con una distribuzione rispettosa. Rispettosa innanzitutto del cliente, al quale bisognava proporre una scelta di vini selezionati con attenzione, ma rispettosa pure del prodotto. Per garantire le migliori condizioni di stoccaggio, i negozi sono stati dotati di mobili dal design esclusivo in grado di stoccare le bottiglie di vino in posizione orizzontale (di vitale importanza per evitare l’ossidazione), di climatizzazione (19°C) e di illuminazione in bassa tensione.
XXXX propone una scelta di 6500 vini, champagne e liquori provenienti da oltre 30 diversi paesi.
Alcuni vini, per le loro caratteristiche di invecchiamento, rarità o semplicemente di fragilità, meritano un trattamento particolare : sono esposti in un luogo apposito dove la temperatura stabile di 14°C garantisce delle condizioni di conservazione ottimali.
Anche l’imballaggio e la consegna sono ottimizzati per garantire ai nostri clienti un servizio di qualità.
English to Italian (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara) English to Italian (Cambridge University (ESOL Examinations)) French to Italian (Ministère de l'Education nationale)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast, Powerpoint, Wordfast
Bio
In the past I worked as a secretary and correspondent in
foreign languages in the eyewear industry, translating documents from/to
English, French and German. I also worked as a hotel receptionist for several
years.
I have been a translator for more than 12 years now. I freelance for some LSP
from EN/FR into Italian. My main areas of expertize are: marketing - website
translation - e-commerce - blog posts - general business - eyewear industry - tourism and hospitality
I have been a ghostwriter in Italian for more than 10 years with experience in
many fields (transport
and accommodation, travel destinations, product description, cosmetics and
beauty, real estate, furniture and decorations, electronics, fashion and
accessories,
betting, brand presentation. Both B2B and B2C texts). I have a good
knowledge of HTML language.
I have also been an English and French tutor for more than 15 years now
teaching to students of all ages.
I have a High School Diploma in foreign languages (English, French and German)
and a Certificate in website translation. My CEFR certified English level is
C1, my French CEFR certified level is B2.
My other certifications include: ECDL Base Certificate, ECDL Web Editing
Certificate, SEO Certificate, Zertifikat in German at CEFR B1 level.
My full CV and proofs of employment are available on request.
Keywords: Lunettes, lunettes de soleil, lunetterie, eyewear, glasses, sunglasses, hotel, vacances, holiday destination, commerce. See more.Lunettes, lunettes de soleil, lunetterie, eyewear, glasses, sunglasses, hotel, vacances, holiday destination, commerce, marketing, tourisme durable, medical. See less.