Working languages:
English to French
French to English

Meri Buettner
High Quality Translations

France
Local time: 08:27 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
Send email
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise Detailed fields not specified.
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 334, Questions answered: 266, Questions asked: 120
Glossaries Acronyms, Juridique/Legal, Rochelle's terms
Translation education Other
Experience Registered at ProZ.com: Jan 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (York Univ. in Toronto, ON, Canada)
English to French (Ryerson Polytechnic Univ. Toronto, ON, Canada)
French to English (York University in Toronto, ON, Canada)
French to English (Ryerson Polytechnic Univ. in Toronto, ON, Canada)
Memberships Member of proz.com since Jan. 23, 2002
Software Corel Wordperfect Suite, Dreamweaver, Linux, Microsoft Office (2000), Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Powwows attended
Bio
Legal, IT, Urban planning, Construction, Technical, Financial,Commercial,Advertising,Marketing,Tourism,Cosmetics,Literature,Poetry


Specialised Honours Degree in Translation (4 yr. program after grade 13)from York University (Glendon School of Translation) in Toronto, Ontario, Canada

Certificat in Business French Translation (2 yr program) from Ryerson Polytechnic University (also in Toronto)

All post-secondary studies done in both French and English

Originally from US but have mostly lived in Canada and France.

14 years translating with solid experience in the creation of terminological data bases (of particular note, creation of English/French bilingual glossary for the Management Board Secretariat - Government Translation Service, Government of Ontario, Canada)

Translation of a published series of seven interactive pre-placement co-op booklets by Roger Harp (for a high school course)

Translation rates from 0.08 euros per word - possibility of discount for large projects

Revision, rewriting and copy editing rates at 30 euros per hour.

Creation of terminological records from 50 euros per record/term
Keywords: contract, agreement, book of specifications, licence, manual, guide, books, web site, abstract, minutes. See more.contract,agreement,book of specifications,licence,manual,guide,books,web site,abstract,minutes,poetry,songwriting,dubbing,film,advertising,reports,financial,FIS, catalogues . See less.


Profile last updated
Nov 17, 2014



More translators and interpreters: French to English - French to English   More language pairs