This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English hp designjet printers and original hp supplies – designed together to work together
For the best possible results across the entire range of indoor and outdoor printing applications, you can count on HP Designjet large format printing material and ink supplies.
HP supplies will unleash the full capabilities of your HP Designjet printer, giving you the most extensive colour gamut, superior colour accuracy, the best print quality and the most durable prints.
consistent, trouble-free operation
When you’ve got a deadline to meet, the last thing you need is for your output to be less than perfect or, worse yet, your printer to fail. HP Designjet printers, printing material and ink supplies are tested extensively to ensure outstanding reliability across a wide range of conditions and therefore provide trouble-free operation.
All HP Designjet printers, printing material and ink supplies are exceptionally consistent, roll to roll, cartridge to cartridge. You’ll get fantastic results every time without printer jams or ink overload, which means you’ll save on both time and materials.
Translation - Chinese hp designjet 打印机及惠普原装耗材– 配套设计,便于配套使用
English<->Chinese Technical translator and interpreter with great amount of translations accomplished in engineering, manufacturing, electric/electronic engineering, computer technology, Internet, business contracts, maintenance manuals for airplanes, electric home appliances, industrial engineering , marketing, HTML, software localization and many more. also very skillful as an interpreter, and participated in interpreting on many important occasions, such as technical seminars, contract negotiations, diplomatic discussions.
Education:
August, 2006, MBA, Northeast University China
March 12,2003, Australian NAATI Accredited English -->Chinese Translator. NAATI No.:47294
December 10,1998-January 10, 1999: Computer application training with an intermediate level certificate granted.
April 27, 1998 - July 30, 1998: Studying business administration for aviation manufacturing industry at Boeing Institute of Aviation Leadership in Seattle, USA
May, 1994, Granted Certificate for English/Chinese (Chinese/English) translation/interpretation by Aviation Industries of China
September, 1994-July, 1997: Studying English language at Liaoning University, China with a Bachelor degree of Art pending (missed the last test this year due to the participation in the study at BIAL.Will take the test next year.)
September, 1982-July 1985: Studying Technical Management at Zhengzhou Aviation Industry Management College, China
Working Experience:
March, 1996-Present: Project Manager
April 1987-March 1996: English<->Chinese Technical translator and interpreter with great amount of translations accomplished in engineering, manufacturing, electric/electronic engineering, computer technology, Internet, business contracts, maintenance manuals for airplanes, electric home appliances, industrial engineering , marketing, HTML, software localization and many more. also very skillful as an interpreter, and participated in interpreting on many important occasions, such as technical seminars, contract negotiations, diplomatic discussions.
1985-May 1987: Technical Data Manager
Major Achievements:
The third prize winner (the 11th on the winners list) in the 1st Liaoning Province Technical English Competition in 1993 among over 2,000 participants;
The first prize winner (the No. 1)of the second English Contest in Shenyang City in 1993;
The second prize winner (the runner-up) of the first English Contest in Shenyang City in 1991.
Field of Expertise:
Translating the following from English into simplified Chinese: Engineering, manufacturing, electric/electronic engineering, computer technology, Internet, business contracts, maintenance manuals for airplanes, electric home appliances, medical equipment, mechanical equipment, industrial engineering , marketing, HTML, software localization.
Other Skills:
A fairly good knowledge of personal computers and a skilled user of Microsoft Windows, Microsoft Word, Microsoft Excel, PowerPoint, PageMaker, Lotus Freelance, Internet, etc..
Pricing:
Really depends on the complexity and delivery requirements. However, on average, my rates are $0.06USD per source word from English into Chinese.
Keywords: Aeronautics, engineering, manufacturing, electric/electronic engineering, computer technology, Internet, business contracts, maintenance manuals for airplanes, electric home appliances, industrial engineering . See more.Aeronautics, engineering, manufacturing, electric/electronic engineering, computer technology, Internet, business contracts, maintenance manuals for airplanes, electric home appliances, industrial engineering , marketing, HTML, software localization. See less.