Språk personen jobber i:
Spanish to Swedish
English to Swedish
German to Swedish

Karin Hallberg
Dedicated linguist

Lokal tid: 02:02 CET (GMT+1)

Morsmål i: Swedish Native in Swedish
KudoZ leader This person is a top KudoZ point holder in Spanish to Swedish
Kontotype Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verifisert nettstedbruker
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Blue Board affiliation:
Tjenester Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Spesialiserer seg på:

Spanish to Swedish - Standardpris: 0.10 EUR per ord / 30 EUR per time
English to Swedish - Standardpris: 0.09 EUR per ord / 25 EUR per time
KudoZ-aktivitet (PRO) Poeng på PRO-nivå: 58, Besvarte spørsmål: 45, Stilte spørsmål: 253
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Ordlister General Spanish
Erfaring År med oversettelseserfaring: 20. Registrerte seg på ProZ.com: Mar 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Akkrediteringer N/A
Medlemskap N/A
Programvare Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)
I am a Swedish freelancer with broad translation experience, especially within the fields of engineering and electronics, but I also translate medical and IT-related texts and all kinds of web pages frequently. I have a M.A. degree in Linguistics (German and English) specialised in Translation Complexity.
During the last 15 years I have studied and worked in Germany, US, France and Spain, which has enabled me to acquire good language skills in different areas.
Punctuality is essential to me and in order to be able to guarantee high quality deliveries, I consider thoroughly proof-read translations as a key point.

I am a trained user of CAT tools such as TRADOS, Wordfast, Transit Satellite and SDLX and have also learned how to use many different programs for translating web pages throughout my experience as a translator.

The most recent jobs from my portfolio includes translations of product manuals from CANON INC, transcripts and subtitling for documentary films and shorter publications for the Swedish Ministry for Foreign Affairs.
Nøkkelord: translator, översättare, übersetzer, medicine, EU, engineering, literature, politics, animals, IT, software, hardware, books, music, culture, languages, teaching, tourism, films, travelling, dogs, horses, German, Swedish, Spanish, English, Danish, Norwegian, Dutch, gastronomy, dishes, food, sports, journalism, manuals, hi-fi, html, web pages, electronics, equipment, Spain, Sweden, Germany, France, spanien, sverige

Profil sist oppdatert
Aug 28, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search