This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
History
Economics
Linguistics
Also works in:
Telecom(munications)
Education / Pedagogy
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
More
Less
Rates
English to French - Standard rate: 0.07 USD per word / 15 USD per hour
Source text - English To: All XXX, XYZ, XXY and YXX employees
In June 2002, YXX announced the acquisition of YYX. This transaction doubled the YXX’s mutual fund assets under management to approximately $ X billions. The YYX structure also includes XXX, a brokerage company, which offers brokerage services to clients across Canada. We would like to inform you that the partnership between XXY and XXX has begun and is going well. We are proud to announce that it has lead to the creation of XXYY.
The integration date is planned for early Fall and this partnership will allow existing XXY clients to benefit from a more compelling offer with the following advantages :
- A lower fee schedule offering more competitive pricing
- Access to a Web brokerage platform where clients can trade (equities, bonds, options, mutual funds) and review their portfolio, access research and much more
- A complete array of investment products and a wide range of accounts
- Asset allocation service including advice on mutual funds and fixed income products
- Enhanced service offerings with additional advantages for clients who are either active or wealthy
- A more comprehensive statement of account that includes, amongst other things, the client’s securities book value
- A staff of 150 dedicated employees including more than 90 experienced brokers to support all clients needs
A detailed plan has been developed to achieve this successful integration of the two entities for early Fall 2003. This plan also establishes all the communication that will be needed to keep clients as well as employees informed. This letter is in fact the first step towards this objective. The next phase will be to communicate to XXY clients the great number of benefits they will gain from this association. We will be sure to keep you informed as the plan evolves.
YYX and YXX share the same vision of excellence in service quality. YYX was recognized for its Mutual Fund Service by Dalbar and YXX is also ranked first for its superior customer service by the same firm. Customer calls will be routed through the Montreal Call Centre; this will optimize our operations and offer seamless service to clients from Vancouver to Halifax. The quality of customer service remains a top priority for us.
The strengths of YYX and YXX will create synergies that will solidify our presence in the Canadian discount brokerage industry and complement XXY’s wealth management strategies. We must all work together to ensure that a successful partnership is created. We look forward to working with you in making this a reality!
Translation - French À tout les employés de XXX, XYZ, XXY et YXX
En juin 2002, YXX a annoncé l’acquisition de YYX. Cette transaction a permis à la YXX de doubler ses actifs en fonds mutuels à X milliards $. YYX englobe XXX, une firme de courtage, qui propose ses services à travers le Canada. Nous tenons à vous informer que l’effort d’intégration entre XXY et XXX est sur la bonne voie. Nous sommes donc heureux de vous annoncer que ce partenariat a donné naissance à XXYY.
L’intégration est prévue pour le début de l’automne et permettra aux clients actuels de XXY de bénéficier d’une offre de services plus attrayante, incluent les avantages suivants:
- Une tarification plus compétitive que celle dont le client bénéficiait;
- Un accès Internet pour transiger, suivre l’évolution du portefeuille et accéder à de la recherche pointue;
- Une vaste gamme de produits de placements et un large choix de comptes;
- Des services de répartition du portefeuille en titres à revenus fixes et fonds communs de placement;
- Des offres de services plus complètes et offrant plus d’avantages aux clients actifs ou détenant un grand volume d’affaires;
- Des états de comptes clairs et détaillés indiquant la valeur aux livres des placements du client.
- Le dévouement de 150 employés dont 90 courtiers expérimentés qui veilleront à répondre aux besoins des clients.
Un plan détaillé par étapes a été développé et mis en application pour assurer le bon déroulement de l’intégration des deux entreprises prévue pour l’automne 2003. Une communication a été intégréé au sein de ce plan pour tenir les clients ainsi que les employés constamment informés. Cette lettre représente la première étape du processus communicationnel. La prochaine phase du processus est de communiquer aux clients la veste étendue des nouveaux avantages offerts par XXY, une division de YXX. Soyez assurés que vous serez constamment informés de l’évolution de la situation.
YYX et YXX partagent la même vision d’excellence en matière de service à la clientèle. En effet, YYX a été reconnu pour la qualité de son service dans la catégorie fonds mutuels par Dalbar et YXX a été classé premier pour la supériorité de son service à la clientèle par la même entreprise. Les appels des clients seront acheminés au centre d’appels situé à Montréal. Cela nous permettra d’optimiser nos processus opérationnels et d’offrir le même niveau de service à tout client de Vancouver à Halifax. La qualité de service à la clientèle demeurera une priorité pour la nouvelle entité.
Les forces de YYX et YXX créeront une synergie qui viendra renforcer notre position dans l’industrie canadienne du courtage à escompte et compléter les stratégies de gestion de patrimoine de la XXY. Nous devons tous participer à l’atteinte de cet objectif. Nous comptons sur vous pour en faire une réalité!
I specialize in litterature, history, commercial, and economic translation. I currently have a B.A. in History from the University of Ottawa and I am currently obtaining my B.A. in Translation from the University of Montreal.
Since I am completing my degree in translation, I offer prices lower than other translators. Even if I am finishing my degree, I have done several translation. I am currently employed by the National Bank Discount Brokerage and have been choosen to translate their whole Intranet network and to translate several prospectus they offer to client.
- Translation of the whole Intranet of a National Bank of Canada subsidiary (2003)
- Worked with a book distributor; distribution, programmation of their business program (PC knowledge, C# language knowledge) (2002-2003)
- Worked as a junior clerk in the Reorg Department of National Bank Correspondant Network of Canada (stocks knowledge, equities, debentures, bonds)(1998-2000)
- Worked as an accountant in the Stock Record Department of National Bank Correspondant Network of Canada (accounting, 7 different accounts, worth millions) (2000-2002)
Keywords: economy, economic, pc, literature, history, bank, banking, equity, shares, bonds. See more.economy,economic,pc,literature,history,bank, banking,equity,shares,bonds,stocks,finance, Quebec, Montréal, fantasy, science fiction, pharmaceutical . See less.