Working languages:
Polish to English

Rumpole
Translations by English lawyer

Local time: 16:18 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English, Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsLaw (general)
Economics

Rates
Polish to English - Standard rate: 0.05 GBP per word / 30 GBP per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3, Questions asked: 154
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Jun 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Wordfast
Website http://www.anglex.pl
Bio
Anglex is run by Graeme Hogg, a UK qualified solicitor and Joanna Zichlarz-Hogg, a sworn translator. They translate into their respective mother tongues and specialise in legal, financial and business translations. They have extensive experience translating for top multinationals, global law firms, EC institutions as well as for individuals.
Both partners have worked for EC institutions, international law firms and translation agencies.

Anglex translators only translate into their mother-tongue. Translations into English are made by an English qualified solicitor, who also supervises legal translations into Polish to ensure correct understanding and usage of legal terminology.

The agency has an extensive database of legal terms and uses the Wordfast translation tool to ensure the standardisation and quality of work.

Pricing is competitive at 60PLN (15 EURO,10 GBP) per page (1500 signs).
Keywords: legal, law, prawo, court, sąd, contract, sworn, certified, przysiegły, tłumacz. See more.legal,law,prawo,court,sąd,contract,sworn,certified,przysiegły,tłumacz,translator,expert,lawyer,solicitor,documents,litigation,energy,telecom,EU,EC,UE,finance,statements,accounting,business,banking,mother-tongue,English. See less.


Profile last updated
Nov 25, 2007



More translators and interpreters: Polish to English   More language pairs