Språk personen jobber i:
English to Arabic
Arabic to English

Mohamed Ghazal
It's not just a job...

United Arab Emirates
Lokal tid: 15:58 +04 (GMT+4)

Morsmål i: Arabic (Variant: Egyptian) Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Kontotype Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verifisert nettstedbruker
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Tjenester Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Desktop publishing, Project management, Operations management
Spesialiserer seg på:
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Idioms / Maxims / SayingsMedia / Multimedia
SlangCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
General / Conversation / Greetings / Letters

KudoZ-aktivitet (PRO) Poeng på PRO-nivå: 735, Besvarte spørsmål: 654, Stilte spørsmål: 143
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Ordlister Moe
Oversettelsesutdannelse Other - AUC
Erfaring År med oversettelseserfaring: 21. Registrerte seg på ProZ.com: Aug 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Akkrediteringer English to Arabic (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Arabic to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
English to Arabic (Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society, verified)
Medlemskap NAATI, ATN / APTS
Programvare Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Win2020, Pagemaker, XTM
Nettsted http://www.proz.com/pro/57511
CV/Resume English (PDF)
Yrkesmessige metoder Mohamed Ghazal støtter ProZ.com's Profesjonelle retningslinjer (v1.1).
2016-present Operations Manager - MENA, Language Connect, UAE
Establishing Language Connect in the UAE
Maintaining existing major UAE accounts and helping sales to attract more

2012-2016 Operations Manager, Istanbul Office, Language Connect
Overseeing the Istanbul Operations Team
Communicating with clients to identify their needs and expectations
Providing clear communication between departments, personnel and suppliers
Managing operational effectiveness
Meeting targets set for the company's annual growth goals
Training new team members
Assisting Sales to determine pricing

2011-2012 Project Manager, Asia-Pacific region, Melbourne Office, Language Connect
Managing projects between clients & freelance suppliers
Translation and proofreading of English<>Arabic documents
Typesetting of material translated in any language
Achievements: Outstanding Performance Award, November 2012

Freelance English-Arabic Translator, New Global, Spain.
Translation of technical & commercial material.

Fulltime Translator/Proofreader/Typesetter/Coordinator, Language Professionals, Australia.
Translation of government & commercial material.

Freelance English-Arabic Translator, SDI, USA.
Translation of movies, series and programs for Sony, Fox and Warner Bros via the Internet.

Freelance English-Arabic Translator / Proofreader, Softitler, Italy.
Translation of movies, series and programs via the Internet.

2002- present
Freelance English-Arabic Translator / Proofreader, Tsugaru Denki Co., Ltd., Japan.
Translation of documents and commercial material via the Internet.

2002- 2004
English-Arabic Head of Checking Dept. (QC) / Translator, Masreya Media, Cairo.
· Subtitling of movies, series, and T.V. programs for international Satellite TV broadcasters like Showtime, E! Channel, Hallmark, Discovery, etc.
· Final proofing and editing of files subtitled/translated by others after first checkers.
· Ensuring compliance of files to the clients’ different censorship requirements and individual specs.
· Adapting scripts/translations to suit the Middle Eastern culture, taking into account cultural, religious and political sensitivities.
· Training new translators and checkers.· Using win2020 software for subtitling.
· Employee of the month, August 2003.
· Employee of the month, October 2003.

2001- 2004
English-Arabic-English freelance Editor and Translator, ART (Arab Radio & Television).
· Subtitling movies, series, and programs (without script).· Proofing and editing of files subtitled/translated by others.· Using win2020 software for subtitling.
· Adapting scripts/translations to suit the Middle Eastern culture, taking into account cultural, religious and political sensitivities.
· Recommending withdrawal of certain broadcast material if it seen as not suitable for the region.

Part-time English-Arabic-English translator, Osman Engineering, Alexandria.
Translated documents and correspondence from and into English.
Denne brukeren har tjent KudoZ-poeng ved å hjelpe andre oversettere med PRO-nivå uttrykk Klikk på totale poeng for å se på oversatte uttrykk

Totale poeng opptjent: 862
Poeng på PRO-nivå: 735

Topp språk (PRO)
English to Arabic517
Arabic to English214
French to Arabic4
Topp generelle felter (PRO)
Poeng i 4 felt til >
Topp spesifikke felter (PRO)
Poetry & Literature60
Law (general)52
Idioms / Maxims / Sayings50
Education / Pedagogy37
General / Conversation / Greetings / Letters35
Poeng i 45 felt til >

Se alle opptjente poeng >
Nøkkelord: Translation, Proofreading, Subtitling, Typesetting, DTP, Arabic, Checking, Movies, Subtitles, Win 2020, Vidcache, InDesign, Quark, Adobe, Mac, PC, PhotoShop

Profil sist oppdatert
Sep 10

More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search