Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)

María Brega
Medicine and Healthcare Specialist

Local time: 08:44 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
What María Brega is working on
info
Nov 17, 2020 (posted via ProZ.com):  I'm editing a huge project about several tests (for example, heat stability tests for certain products, rabbit pyrogen tests for biological products, etc.) for Grifols Therapeutics. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareMedical (general)
Medical: Health CareMedical: Instruments
Marketing / Market Research
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 53
Project History 0 projects entered
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Traductora Pública Nacional de Inglés
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de Lenguas))
Spanish (Fundación Litterae-Fundeu, verified)
Memberships CTPPC
Software Across, Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDLX, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM
Professional practices María Brega endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

I am an independent native Spanish-speaking translator and editor with more than 13 years of experience. I obtained my degree from the School of Languages, National Univesity of Cordoba, a very prestigious university in Argentina and all over Latin America, after completed a 5-year course of study.


I provide professional linguistic services from English into Spanish, and viceversa, with a solid focus on quality and precision and in a clear and fresh style. My main goal is to be that very needed link between different communities in order to facilitate sharing of social, emotional, spiritual, environmental, intellectual and physical wellness materials among them.

My fields of expertise are Medicine and Health and Wellness. My areas of interest are Marketing, Education, and IT.


I work with many CAT tools, such as Trados Studio, Wordfast 3 and 5, MemoQ, Translation WorkSpace, Memsource, XTM and more, and QA tools, such as Xbench and Linguistic Toolbox.


My business is your satisfaction! 






Keywords: medicine, healthcare, health care, IT, information technology, software, translator, editor, professional, English. See more.medicine, healthcare, health care, IT, information technology, software, translator, editor, professional, English, Spanish. See less.


Profile last updated
Apr 6, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs