Språk personen jobber i:
English to Spanish
German to Spanish
Italian to Spanish

c_rider
Translation and Arts

Lokal tid: 16:29 CET (GMT+1)

Morsmål i: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Kontotype Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Tjenester Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Operations management
Ekspertise
Spesialiserer seg på:
Finance (general)Accounting
Telecom(munications)Computers: Software
Computers: Systems, NetworksEnergy / Power Generation
Games / Video Games / Gaming / CasinoSAP
Government / Politics

KudoZ-aktivitet (PRO) Besvarte spørsmål: 1, Stilte spørsmål: 37
Oversettelsesutdannelse Bachelor's degree - University of Malaga
Erfaring År med oversettelseserfaring: 3. Registrerte seg på ProZ.com: Oct 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Akkrediteringer N/A
Medlemskap N/A
Programvare Catalyst, DejaVu, Helium, Idiom, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Translation Workspace
CV/Resume English (PDF)
Bio
CLAUDIO RIDER LÓPEZ

PERSONAL DETAILS

Full name: Claudio Rider López
Address: Gleimstrasse 13 A. Berlin
Telephone no.: 0049.30.4403.9689
E-mail address: claudiorider@googlemail.com

Professional Experience

10/2006 – today: Freelance translator EN, IT, DE > ES
(Specialization: Software Localization)

• Translation of technical texts into Spanish
• Software Localization
• Documents checking
• Adaptation of specialized texts
• Terminology Research

01/2006 – 09/2006: Language Assistant at the Florida International University in Miami (Florida, US)

• Spanish teacher (second-year students)
• Tutor in the Language Lab
• Preparation of the First Seminar on Spanish Literature
• Management of the Spanish Resource Center

01/2005 – 01/2006: Freelance translator EN, IT > ES
(Specialization: Software Localization)

• Translation of both general and specialized texts into Spanish
• Software Localization
• Proofreading and adaptation into European Spanish
• Terminology Research

03/2002 – 04/2002: Event organizer in Marbella, Spain (Ford Fiesta European Launch)

• Linguistic assistance of the delegates
• Translation tasks
• Support and collaboration in the global event organization

05/2000 – 09/2000: Hotel receptionist in London (Rathbone Hotel)

• General office work
• Telephone Support
• Support of international guests

06/2004 – 01/2005: Internship as a technical translator in Equus Traducciones, Granada (Spain)

• Technical translation of documents (EN, IT > ES)
• Terminology Research
• Proofreading and adaptation of documents
• Localization of Software and Help Files

02/2003 - 05/2003: Internship as a translator in W.A.P.A. Translations, Málaga, Spain

• General translation of documents (EN > ES)
• Use of different several translation aid tools (Trados)
• Proofreading of documents
• Translation of the company’s Website content (http://www.wapatranslations.com)

Education

1999/2000-2002/2003 Bachelor of Arts in Translation and Interpreting – University of Malaga (Academic Specialization: English)

1994/1995-1995/1999 Secondary school at the Instituto Séneca in Córdoba (Spain) (roughly corresponds to High School or Secondary School)
University Entrance Exam: 76,3%

Relevant Skills

Languages :

• Spanish (mother tongue)

• English (Certificate of Proficiency in English – University of Cambridge)

• Italian [Certificato di livello avanzato (Certificate of Proficiency in Italian) - Istituto Italiano - Florence, Italy.]

• German [Test DaF (Deutsch als Fremdsprache), equivalent to the B.2.2 certificate]
Nøkkelord: localisation, technical_translation, DTP, English, Italian, Spanish, Trados.


Profil sist oppdatert
Jan 11, 2011






Your current localization setting

Norwegian

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search