This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
"The difference between the right word and the almost right word is the difference between lightning and a lightning bug." . . . . Mark Twain
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
Hello There,
As a bit of background, I began spending roughly half of each year in Germany & Europe a little over 20 years ago and have lived in Germany year-round since 2017.
Now 15 years and well over 5 million successfully translated words later, I still thoroughly enjoy my work and have found that one of the many keys to delivering high-quality translations is complete immersion into the specific subject and it's respective terminology. I achieve this through CAT tool utilisation, targeted research and an absolute dedication to “getting it right” for my clients and their intended readers.
I look forward to hearing from you!
Mary
Keywords: german to english, experienced, publishing, press releases, non-fiction books, thesis editing, academics