Språk personen jobber i:
English to Japanese

Noriko Miwa
Accurate, Crisp and Easy-to-read

Waterloo, Ontario, Canada
Lokal tid: 17:16 EDT (GMT-4)

Morsmål i: Japanese 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Brukermelding
Translation Expert with 13 Years of Business Background
Kontotype Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verifisert nettstedbruker
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Tjenester Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Ekspertise
Spesialiserer seg på:
Investment / SecuritiesFinance (general)
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
SurveyingTourism & Travel

Foretrukket valuta USD
KudoZ-aktivitet (PRO) Poeng på PRO-nivå: 239, Besvarte spørsmål: 111, Stilte spørsmål: 8
Prosjektoversikt 2 prosjekter skrevet inn

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Oversettelsesutdannelse Other - University of Toronto
Erfaring År med oversettelseserfaring: 17. Registrerte seg på ProZ.com: Mar 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Akkrediteringer English to Japanese (Japan Translation Federation Incorporated, verified)
Medlemskap N/A
Programvare Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, XTM
CV/Resume CV will be submitted upon request
Yrkesmessige metoder Noriko Miwa støtter ProZ.com's Profesjonelle retningslinjer (v1.1).
Bio
I have worked steadily as an English/Japanese translator, editor, and proofreader since 2003, while completing a translation course at the University of Toronto and obtaining my Canadian Securities Course (CSC) certification. My translations are consistently evaluated by clients as accurate, precise, easy to read, and translated with an assurance that comes with thirteen years of working experience at one of the top U.S. banks.
Denne brukeren har tjent KudoZ-poeng ved å hjelpe andre oversettere med PRO-nivå uttrykk Klikk på totale poeng for å se på oversatte uttrykk

Totale poeng opptjent: 271
Poeng på PRO-nivå: 239


Topp språk (PRO)
English to Japanese141
Japanese to English98
Topp generelle felter (PRO)
Bus/Financial159
Marketing20
Tech/Engineering16
Art/Literary16
Law/Patents12
Poeng i 2 felt til >
Topp spesifikke felter (PRO)
Finance (general)79
Business/Commerce (general)28
Law: Taxation & Customs19
Law: Contract(s)15
Law (general)12
Computers: Software12
Accounting11
Poeng i 14 felt til >

Se alle opptjente poeng >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects2
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Editing/proofreading2
Language pairs
English to Japanese2
Specialty fields
Investment / Securities2
Other fields
Nøkkelord: English to Japanese, translation, finance, securities, mutual funds, hedge funds, investment, FX, portfolio, economy, derivative, business, 翻訳、金融、証券、投信、ヘッジファンド、投資、株式、債券、デリバティブ、経済、為替


Profil sist oppdatert
Sep 10, 2018



More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs



Your current localization setting

Norwegian

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search