Working languages:
Spanish to English
Italian to English
French to English

Laurence Nunny
Conscientious - Reliable

Cataluña, Spain
Local time: 21:17 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightTelecom(munications)


Rates
Spanish to English - Rates: 0.09 - 0.09 EUR per word / 45 - 45 EUR per hour
Italian to English - Rates: 0.09 - 0.09 EUR per word / 45 - 45 EUR per hour
French to English - Rates: 0.09 - 0.09 EUR per word / 45 - 45 EUR per hour
Portuguese to English - Rates: 0.09 - 0.09 EUR per word / 45 - 45 EUR per hour
Catalan to English - Rates: 0.09 - 0.09 EUR per word / 45 - 45 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 24, Questions asked: 221
Translation education Master's degree - University of Bath (Distinction)
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Mar 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (University of Bath.)
Spanish to English (University of Bath.)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website http://homepage.mac.com/laurence.nunny/translation/Site/Contact.html
Bio
I am specialist translator, as opposed to a recycled engineer / lawyer / tree surgeon, so I rely on my ability to research subjects to make sure that the translations I produce are right. I regard my own comprehension of the source text as key.

Since 2001, when I started working as a translator, I have tackled a wide range of different subjects, from museum catalogues to patents for gearboxes, and I have built up a good working knowledge through translating contracts, patents, press releases, technical specifications, financial statements and judicial documents, to name a few.

These translations have come from lots of different business sectors, notably telecoms and transport.

I work from home and am really flexible, regularly working early mornings, late nights and weekends.
Keywords: contracts, patents, telecoms, transport, trains, specifications


Profile last updated
Oct 19, 2023