Working languages:
Spanish to English
German to English

Desmond Graal
SUBTITLER AND SCREEN TRANSLATOR

Local time: 14:39 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Bio

Since 2003, I have worked part-time as a staff subtitler for a subtitling company based in Valencia, Spain. My areas of activity include: time-cueing and translating scripts from Spanish<>English using dedicated subtitling software (Annotation Edit); QC tasks for subtitled feature films and shorts; translating films, documentaries and animation work without scripts; originating subtitles from on-screen dialogues.

My freelance subtitling activities with EZTitles software - Spanish/German>English - have included a wide range of feature films, TV series, documentaries, as well as animated works for major studios and streaming platforms. My current European clients include Eurotape (Germany); Laser Film (Spain); No Limits Media (Germany); Charada (Spain); VSI Germany; Vertalingen (Netherlands); Subs Original mit Untertiteln (Germany).

RATES:

35MM/TV/DVD 6.5-9 euros/minute runtime depending on whether scripts or spotted templates are provided, the language combination, and subject matter.

+25% for urgent jobs (turnaround within 48 hours). I also provide English Template Origination services. Several short showreels are available on request.

Keywords: SPANISH>ENGLISH SUBTITLER AND SCRIPT TRANSLATOR


Profile last updated
Aug 1, 2021



More translators and interpreters: Spanish to English - German to English   More language pairs