This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
specialised in technical materials, guarantee quality, accuracy, naturalness and reliability
Account type
Freelancer and outsourcer, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)
Finance (general)
Manufacturing
Medical (general)
Mining & Minerals / Gems
Science (general)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Also works in:
Agriculture
Architecture
Construction / Civil Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
Poetry & Literature
Cinema, Film, TV, Drama
Computers: Software
Medical: Dentistry
Education / Pedagogy
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Environment & Ecology
General / Conversation / Greetings / Letters
Government / Politics
Medical: Health Care
Real Estate
Management
Mathematics & Statistics
Media / Multimedia
Music
Sports / Fitness / Recreation
Law: Taxation & Customs
Tourism & Travel
Transport / Transportation / Shipping
Accounting
Advertising / Public Relations
Art, Arts & Crafts, Painting
International Org/Dev/Coop
Journalism
Psychology
More
Less
Rates
English to Chinese - Rates: 0.15 - 0.20 USD per word / 40 - 50 USD per hour
Translation - English MONGOLIAN MOODS
Pastoral Music and Dance from Inner Mongolia
by The China Inner Mongolian Art Troupe
Over 700 years ago, Genghis Khan and his warriors conquered the world with armored horses. Today, his offspring are overwhelming the audiences of the world with their exclusive breath-taking pastoral music and art.
Direct from Genghis Khan’s homeland, Mongolian Moods features 46 accomplished musicians, presenting the essence of the legendary Mongolian music and art, and the pastoral elegance and ethnic flavour of Inner Mongolia. This elaborate production of exotic music and dance integrates the spirits of the thousand-year-old Mongol heritage with modern performing styles.
The visiting China Inner Mongolia Art Troupe stars the most competent musicians and artists from the Inner Mongolia Song And Dance Theatre Company. The Company is one of the largest performing companies in China with 12 art troupes and music ensembles featuring over 40 National A-Level performers. It has entertained audiences in over 30 countries and it is highly acclaimed in the world. Its superior A Cappella Choir has won a number of gold medals in various international choir competitions. The choir’s thriving performance at the John F. Kennedy Performing Arts Centre in the USA in September 2005 created a big stir in the audience.
Mongolian Moods is specially designed for the Australian audiences, highlighting the most popular repertoires of the Inner Mongolia Song And Dance Theatre Company. The whole show is rather lavish and flows freely, taking you on an unforgettable journey to a realm where you can see thousands of horses galloping on the vast grassland, eagles flapping over the endless desert on a very tranquil night at the lover’s paradise of Aobao...
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Queensland
Experience
Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Dec 2007.
English to Chinese (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) Chinese to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
I am a NAATI accredited freelance translator and interpreter based in Queensland, Australia. I am also the director of Auschina Translation, providing a range of translation, interpreting and training services in Chinese and English languages to both agencies and independent clients. Achieving perfection is my life pursuit.
I believe 2008 will be a remarkable year in the Translation and Interpreting Industry. It is no longer a secret that UNESCO has proclaimed Year 2008 as “International Year of Languages”. 2008 will also pose enormous exposure of China and the Chinese language as the XVIII FIT World Congress will be held in Shanghai in August 2008 just before the grand opening of the Beijing Olympic Games. Languages do matter in today’s multicultural and global environment. Let my expertise be the success of your business and make your life more enjoyable and free of stress.
Here is my brief profile:
Education background
• Master of Arts in Translation and Interpreting (English & Chinese) from the University of Queensland
• Bachelor of Arts in English Literature from Nanjing Normal University
• Certificate IV in Assessment & Workplace Training from Marc Ratcliffe Workplace Education and Development, Brisbane
Credentials and memberships
• NAATI accredited English ↔ Chinese translator
• NAATI accredited English ↔ Mandarin interpreter
• Certificate in Simultaneous Interpreting, Shanghai Foreign Studies Association
• Member of AUSIT (The Australian Institute of Interpreters and Translators)
• Nantong Translators' Association
• Shanghai Foreign Studies Association
Translation and Interpreting Experience
• 8 years experience as a professional translator and interpreter
• Total words translated until Dec 2007: 250,000
• Total hours of interpreting until December 2007: 1500 hours
• Areas worked: agriculture, arts, business, construction, culture, education, finance, health, immigration, IT, law, machinery, mining etc.
Services provided
• Translation from English to Chinese
• Translation from Chinese to English
• Interpreting from English to Mandarin (both consecutive and simultaneous)
• Interpreting from Mandarin to English (both consecutive and simultaneous)
• Editing and Proofreading (Chinese and English)
• Chinese language and culture training
• English language and culture training
Strengths in translation
• Always work in a team of 3 professionals (2 translators + 1 editor)
• Both translators (Rona Zhang & Lei Zhang) are NAATI accredited translators
• Both translators have Master of Arts in Translation and Interpreting
• Both translators have over 8 years experience as professional translators
• Both translators have complementary expertise (Rona specialises in art and social science while Lei is very experienced in natural science & Technical materials)
• The English Editor Greg Thompson is a native English speaker with a Master degree in Education
• The Chinese Editor Dr Guangbin Liu is a native Chinese speaker with a PHD in Biological and Physical Sciences and he is also specialised in Chinese literature
• Accuracy and quality of translation is guaranteed with a privilege of two experienced translators cross-checking on each other
• Naturalness and authenticity is assured as the translation is edited by a native speaker of the target language
References furnished upon request.
Looking forward to work with you in the near future.
Keywords: Transaltion, English, Chinese, English to Chinese, Chinese to English, Chinese Translator, technical, medical, legal, fiancial. See more.Transaltion, English, Chinese, English to Chinese, Chinese to English, Chinese Translator, technical, medical, legal, fiancial, documents, localzation, editing, proofreading, senior translator, conference interpreter, China, Australia. See less.