This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Spanish (Universidad de las Américas) Spanish to English (Universidad de las Américas)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I've been translating since 2007, specializing in translations for the mining industry, legal translations, and translations for the medical community and financial sectors. I have a degree in Business Admistration and studied 4 years of Veterinary Medicine. I am very well read, being curious by nature, and have an excellent vocabulary in both English and Spanish. I am a native speaker of English and Spanish, having grown up in a bilingual household and attended an international school.
I truly enjoy translating and am a careful worker who is proud of the quality of her work. I am responsible with meeting deadlines, and am honest about how much work I can handle and my areas of expertise. My average output is of approximately 5000 to 7000 words per day.