加入会员日期: Aug '08

工作语言:
Arabic阿拉伯语译成English英语
English英语译成Arabic阿拉伯语

Availability today:
大部分空闲 (auto-adjusted)

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Haytham Abulela
Wikipedia contributor

Surrey, British Columbia, 加拿大
当地时间15:53 PDT (GMT-7)

母语为:Arabic阿拉伯语 Native in Arabic阿拉伯语
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
用户消息
Creative and Confident :)
账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的会员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
专长
专业领域:
教育/教育学金融(普通)
投资/证券语言学
诗词与文学体育/健身/娱乐
普通/谈话/问候/信函商务/商业(普通)
医疗:器械广告/公共关系
费率
Arabic阿拉伯语译成English英语 – 费率:0.05 - 0.10 USD每字 / 18 - 20 USD每小时
English英语译成Arabic阿拉伯语 – 费率:0.05 - 0.10 USD每字 / 18 - 20 USD每小时

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ活动 (PRO) 专业级别答题积分 24, 回答的问题: 15, 提出的问题: 112
Payment methods accepted PayPal, Skrill
翻译样本 已提交的翻译样本: 5
词汇表 Advertising, Alchemy, Architecture, Business, Conversation, Education, Energy industry, eSurvey, Financial, Law

翻译相关教育经历 Bachelor's degree - El-menoufiya University
经验 已有19年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Jul 2008。 成为会员时间:Aug 2008
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
证书 English英语译成Arabic阿拉伯语 (Society of Translators and Interpreters of British Columbia, verified)
English英语译成Arabic阿拉伯语 (Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society, verified)
Arabic阿拉伯语译成English英语 (Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society, verified)
会籍 STIBC, ATN / APTS, EGYTA
软件 Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
论坛帖子 7 forum posts
CV/Resume English英语 (PDF)
Events and training
获胜竞赛 Strange urgency: Arabic to English
行业规范 Haytham Abulela 支持 ProZ.com's 职业操守指引.
档案
I am a freelance translator who cannot live without translation. Mostly I try my hand in any field as I adore reading. All my previous works were not professional, it was done in the oldest fashion (source text, a blank paper and a dictionary). My first professional translation was two agreements for a Financial Services company (Securities trading agreement and eTrade agreement) which were highly appreciated. I mostly like to translate as a freelancer, choosing what to translate when I feel to. But you may say that I am adaptive, and can live with any change in my life. Lately I have been working on the localisation of OpenProj; an opensource project management software and working on FileZilla; an FTP based file sharing software.
该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。

总积分: 24
(全部专业级别问题)


主要普通领域 (专业)
技术/工程设计4
在3项以上领域中的积分 >
主要专业领域 (专业)
建筑学4
在5项以上领域中的积分 >

查看全部积分 >
关键词: freelancer, literature, arts, finance, prose, classics, geography, history, localisation.




简介页面最后更新时间
May 23, 2023