Språk personen jobber i:
Japanese to English

Nick John
Natural, practical & precise.

Australia
Lokal tid: 05:11 AWST (GMT+8)

Morsmål i: English 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Kontotype Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verifisert nettstedbruker
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Tjenester Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription
Ekspertise
Spesialiserer seg på:
Law (general)Law: Contract(s)
Medical: PharmaceuticalsGovernment / Politics
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsTourism & Travel
Real Estate

Priser
Japanese to English - Rates: 0.10 - 0.15 USD per character
KudoZ-aktivitet (PRO) Poeng på PRO-nivå: 70, Besvarte spørsmål: 27, Stilte spørsmål: 5
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Erfaring År med oversettelseserfaring: 16. Registrerte seg på ProZ.com: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Akkrediteringer Japanese to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Medlemskap West Australian Institute of Translators & Interpreters
TeamEnglish and Japanese translation
Programvare Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Nettsted http://www.intojapanese.com
CV/Resume English (PDF), Japanese (PDF)
Yrkesmessige metoder Nick John støtter ProZ.com's Profesjonelle retningslinjer (v1.1).
Bio
I am a NAATI-accredited Japanese to English translator, and interpreter in both directions, living in Perth, Western Australia. I have degrees from the University of Western Australia in Law and Arts (Asian Studies).

I have been working as a translator & interpreter for around five years. My translation work has included:

- translation of Japanese case law commissioned by the Japanese government
- minutes of committee meetings of the Japanese Diet
- contracts of sale & warranties
- confidentiality agreements
- tax returns
- land valuations
- company articles of association and company details
- financial reports for major international firms
- quality assurance documentation
- medical and radiological procedure explanations and consent forms
- Japan Pharmacopoeia-compliant pharmaceutical procedures
- applications for pharmaceutical import and manufacturing approval
- far infrared radiation testing documents
- materials safety data sheets
- chapters in a forthcoming book on the history of relations between Japan and Western Australia
- documents to be used in legal proceedings, such as letters of administration and applications for declaration of death in absentia
- speech recognition hardware specifications
- newspaper & magazine articles
- CVs and resumes
- birth certificates
- qualifications, licences and other certificates

My work will be accurate, highly readable, and on time.

My interpreting work has included:

- Japanese judge tour of Australian court system
- Japanese city council delegation visit to observe waste management and aged care facilities
- Australian religious education board visit to observe Japanese public schools
- other sister city functions and events
- Japanese graphic artist visiting and giving workshops at Australian arts festival
- weddings
Denne brukeren har tjent KudoZ-poeng ved å hjelpe andre oversettere med PRO-nivå uttrykk Klikk på totale poeng for å se på oversatte uttrykk

Totale poeng opptjent: 74
Poeng på PRO-nivå: 70


Språk (PRO)
Japanese to English70
Topp generelle felter (PRO)
Tech/Engineering32
Bus/Financial28
Law/Patents7
Marketing3
Topp spesifikke felter (PRO)
Business/Commerce (general)20
Patents8
Engineering (general)8
Other4
Computers: Systems, Networks4
Human Resources4
IT (Information Technology)4
Poeng i 5 felt til >

Se alle opptjente poeng >
Nøkkelord: japanese, english, translation, japanese to english translation, legal, contract, litigation, application, law report, law, statute, pharmaceutical, 日英翻訳, australia, perth, 法律, 契約書, 契約, 裁判手続き, 裁判, 判例, 薬事, financial report, 財務諸表, license, licence, qualifications, certificate, birth certificate, 戸籍謄本, 運転免許証, 資格証明書, western australia, interpreting, drivers licence, drivers license, family register


Profil sist oppdatert
Oct 5, 2016



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs



Your current localization setting

Norwegian

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Termsøk
  • Jobber
  • Forumer
  • Multiple search